Cosa significa whipped in Inglese?

Qual è il significato della parola whipped in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare whipped in Inglese.

La parola whipped in Inglese significa frusta, frusta, frustare, prendere a frustate, montare, whip, auto costosa, macchina costosa, sbaragliare, surclassare, stracciare, distruggere, orientare, dirigere, tirare fuori, estrarre, tirare fuori, estrarre, creare, mettere su, montare, tirare fuori, improvvisare, preparare velocemente, mettere su, fare, mettere su, frusta da cocchiere, capo dei whip, usare la frusta, usare il bastone, frustino, capogruppo, colpire col calcio della pistola, fare nero, tirare via, strappar via a , confiscare a, il coltello dalla parte del manico, radunare i cani, far sparire, buttare giù, frustare, pungolare, fare una colletta, far fuori, montare, montare a neve, mandare in delirio, mandare in delirio, sega da tronchi, movimento avanti e indietro, muovere avanti e indietro, segare a mano. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola whipped

frusta

noun (cane, lash for punishment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The bosun used his whip to discipline the sailors.
Il nostromo usò la frusta per punire i marinai.

frusta

noun (crop: flexible rod for hitting)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The jockey raised his whip, urging the horse onwards.
Il fantino alzò la frusta, spronando il cavallo ad andare avanti.

frustare, prendere a frustate

transitive verb (beat, flog a person, animal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cart driver whipped the horse to make it go faster. The slave owner whipped the slave for disobedience.
Il cocchiere frustò il cavallo per farlo andare più veloce. Il padrone di schiavi prese a frustate lo schiavo per la sua disobbedienza.

montare

transitive verb (whisk [sth]) (gastronomia, con frusta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elizabeth whipped some cream to go with the dessert.
Elizabeth montò della panna da aggiungere al dolce.

whip

noun (politics: party official) (UK, ruolo politico in parlamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The whip ensured that members would be present for the vote.
Il whip fece sì che i membri fossero presenti per la votazione.

auto costosa, macchina costosa

noun (slang (expensive car)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sbaragliare, surclassare, stracciare, distruggere

transitive verb (informal, figurative (defeat [sb]: at sport, etc.) (sconfiggere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The other team really whipped us today!
L'altra squadra ci ha davvero stracciato oggi!

orientare, dirigere

transitive verb (politics: direct a vote) (voto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The government is expected to whip this vote hard.
Si prevede che il governo orienti fortemente il voto.

tirare fuori, estrarre

phrasal verb, transitive, separable (informal (produce quickly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The traffic warden whipped out his pad and wrote me a parking ticket.
Il vigile ha tirato fuori il suo blocchetto e mi ha fatto una multa per divieto di sosta.

tirare fuori, estrarre

phrasal verb, transitive, separable (informal (produce suddenly or unexpectedly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The conjuror whipped a rabbit out of his hat.
Il prestigiatore tirò fuori un coniglio dal cappello.

creare, mettere su, montare

phrasal verb, transitive, separable (generate, stir up)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The tabloids are whipping up a fuss about immigration.
I giornali scandalistici stanno montando una polemica sull'immigrazione.

tirare fuori, improvvisare, preparare velocemente, mettere su

phrasal verb, transitive, separable (produce rapidly or ingeniously) (produrre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elizabeth whipped up a costume for the fancy dress party out of a few pieces of old material she had in a drawer.
Elizabeth ha messo su un costume per la festa in maschera con alcuni pezzi di vecchio materiale che aveva in un cassetto.

fare, mettere su

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (food: cook or prepare rapidly) (cucinare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You just sit there and I'll whip up some breakfast for us.
Siediti lì intanto che metto su qualcosa per colazione.

frusta da cocchiere

noun (historical (horsewhip)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In the old days, horse-drawn carriage drivers always carried buggy whips.

capo dei whip

noun (politics: head of whip system) (UK: figura parlamentare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

usare la frusta, usare il bastone

verbal expression (figurative (be strict with workers) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Your lazy employees will never change unless you start cracking the whip.
Se non iniziate a usare la frusta, i vostri dipendenti scansafatiche non cambieranno mai.

frustino

noun (riding crop)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capogruppo

noun (politics: party official) (politico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Labour MPs vote according to their party whip.

colpire col calcio della pistola

transitive verb (beat [sb] with a firearm)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare nero

verbal expression (beat [sb] as punishment)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tirare via

(remove quickly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Glenn whipped away the table cloth, leaving all the crockery and cutlery undamaged.
Glenn ha tirato via rapidamente la tovaglia, lasciando tutte le posate e le stoviglie intatte.

strappar via a , confiscare a

verbal expression (confiscate quickly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The teacher whipped the mobile phone away from the student and locked it in her desk.
L'insegnante confiscò il cellulare allo studente e lo chiuse nella cattedra.

il coltello dalla parte del manico

noun (figurative (controlling position) (idiomatico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

radunare i cani

(hunting) (cani da seguita)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far sparire

(remove quickly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

buttare giù

(create quickly) (di disegno, testo, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He whipped off a sketch that looked just like her.

frustare, pungolare

(animal: hit to make move) (per far andare avanti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare una colletta

(quickly turn around)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far fuori

(rapidly go through [sth]) (colloquiale: finire velocemente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That new translator is great; she really whips through the projects we give her.

montare, montare a neve

(thicken with a whisk) (cucina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I took me a long time to whip the egg whites up into a meringue.
Mi ci è voluto un po' di tempo per montare gli albumi a neve per le meringhe.

mandare in delirio

verbal expression (informal, figurative (enrage, overexcite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mandare in delirio

verbal expression (informal, figurative (enrage, overexcite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The politician's speech whipped the crowd up into a frenzy of excitement.

sega da tronchi

noun (two-person saw)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

movimento avanti e indietro

noun (figurative (movement in opposite directions)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

muovere avanti e indietro

transitive verb (figurative (pull in opposite directions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

segare a mano

transitive verb (saw with a whipsaw)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di whipped in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.