フランス語のailleursはどういう意味ですか?

フランス語のailleursという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのailleursの使用方法について説明しています。

フランス語ailleursという単語は,どこか他のところで 、 他の場所で 、 他のどこかで 、 他のところへ, どこか別の場所で、どこか別の場所に, どこか他の場所、他のところ, 頭がぼーっとする, それについては, それどころか、加えて、さらに, ~を再移住させる、再移動させる, さらに、その上, 他の点では, ところで, あっちへ行け!向こうに行け!どこかへ行け!, 他の場所がない, 呼ばれる、席をはずす, 再定住する, ~を連れ去る、連れて行く, 失せろ、立ち去れ、あっちへ行け, 強制移住させる, 実に、まったくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ailleursの意味

どこか他のところで 、 他の場所で 、 他のどこかで 、 他のところへ

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le livre ne contenait pas l'information souhaitée par l'étudiante qui a donc dû chercher ailleurs.

どこか別の場所で、どこか別の場所に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Quand ils ont vu le menu, ils ont décidé de déjeuner ailleurs. Mes clés doivent être ailleurs, vu qu'elles ne sont pas où je les laisse normalement.
メニューを見て、彼らはどこか別の場所でランチを食べようと決めた。鍵がいつも私の置く場所にないので、どこか別の場所にあるのだろう。

どこか他の場所、他のところ

adverbe

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je préférerais être n'importe où plutôt qu'ici en ce moment.

頭がぼーっとする

Cal avait du mal à répondre à des questions simples en cours de maths aujourd'hui. Il était vraiment ailleurs (or: dans la lune).

それについては

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je sais qu'elle n'aime pas sa musique ; moi non plus, d'ailleurs.

それどころか、加えて、さらに

locution adverbiale

~を再移住させる、再移動させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

さらに、その上

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
De plus (or: en plus), cela réduirait considérablement ta charge de travail.
その上、仕事量が大幅に減ります。

他の点では

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Parfois mon oncle peut paraître antipathique, mais à d'autres égards, c'est vraiment un type bien.

ところで

locution adverbiale

Au fait (or: À propos), tu as déjà vu ça ?

あっちへ行け!向こうに行け!どこかへ行け!

(familier)

他の場所がない

adverbe

Ce produit n'est malheureusement vendu nulle part ailleurs.

呼ばれる、席をはずす

locution adjectivale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

再定住する

(別の場所に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を連れ去る、連れて行く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

失せろ、立ち去れ、あっちへ行け

(un peu familier) (口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Il commençait à m'énerver, alors je lui ai dit de ficher le camp.

強制移住させる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

実に、まったく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je n'aime pas ce qu'il dit. En fait, je ne suis pas du tout d'accord.

フランス語を学びましょう

フランス語ailleursの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。