フランス語のcomparerはどういう意味ですか?
フランス語のcomparerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcomparerの使用方法について説明しています。
フランス語のcomparerという単語は,比較する 、 比べる 、 対照する 、 対比する, ~を~に例える、なぞらえる, ~を品定めする、比較考量する, 〜を天秤にかける、〜を秤にかける, 比べる、比較する, 〜を〜と比べる、〜を〜と比較する, ~とは別物の、~と比べることのできない, 比較する, 値段を比べて店をあちこちする、物色する、あちこち見比べる, ~を類推する、類比する, ~と比較する、対比させる, 比較される、優劣がはかられる, ~を…と対照させる、~と…の違いを引き立たせる, 基準点を設けて性能測定するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語comparerの意味
比較する 、 比べる 、 対照する 、 対比するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'étude va comparer la qualité des soins des différents hôpitaux. その研究は病院間の治療の質を比較する(or: 比べる)。 |
~を~に例える、なぞらえるverbe transitif (物、人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dans une de ses paraboles, Jésus compare le Royaume des cieux à une perle inestimable. たとえ話の1つの中で、イエスキリストは天国の王国を高価な真珠に例えた。 |
~を品定めする、比較考量する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai dû considérer les avantages et les désavantages avant de prendre ma décision. |
〜を天秤にかける、〜を秤にかける(比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Lucy a comparé l'offrr d'emploi pour New York et celle pour Paris. |
比べる、比較するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous avons comparé les résultats à ceux des précédents tests. Les critiques ont comparé ses films à ceux de Hitchcock. |
〜を〜と比べる、〜を〜と比較するverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Quand on compare la crème glacée au gâteau, il est évident que la crème glacée est le meilleur dessert. |
~とは別物の、~と比べることのできないverbe pronominal (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'art ne se compare pas à la littérature. |
比較するverbe transitif (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) On me compare souvent à Julia Roberts. 人々はいつも私とジュリアロバーツを比較する。 |
値段を比べて店をあちこちする、物色する、あちこち見比べる(ショッピング) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) C'est une bonne idée de comparer les prix (or: de faire jouer la concurrence) avant d'acheter une nouvelle voiture. |
~を類推する、類比する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~と比較する、対比させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cette somme d'argent est très faible si on la compare à ce que nous dépensons chaque année en marketing. |
比較される、優劣がはかられる
La popularité d'un président est toujours comparée à celle de son prédécesseur. 新しい大統領の成功はいつでも前任と比較されてしまう。 |
~を…と対照させる、~と…の違いを引き立たせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Laissez-moi vous comparer une posture de danse correcte et une posture incorrecte. |
基準点を設けて性能測定するverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le ministère de l'éducation a comparé son échelle des salaires à celle des autres agences gouvernementales. |
フランス語を学びましょう
フランス語のcomparerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
comparerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。