フランス語のcompterはどういう意味ですか?

フランス語のcompterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcompterの使用方法について説明しています。

フランス語compterという単語は,数える, 数える 、 計算する, ~を数える、数え上げる, 重要である, 価値がある, ~を含む, 〜を〜の一人に数える, ~を集計する、計算する, ~をカウントダウンする, , ~を含む、有する, 大事だ、重要だ, ~(の得点)を計算[集計]する, 計算する、数える, 人数確認、人口調査, ~を数える、数え上げる, ~を考慮する, 〜に及ぶ、〜に達する、〜になんなんとする, ~に...を請求する、~に...の支払いを求める, ~から 、 ~より, 10ごとに, 計算能力のある、数学の基礎知識がある, 数学[算数、計算]を理解できない, 頼りにならない, チップ付きで, ~に加えて、~の上に、~以外に, 得点、(得点の)記録, 基本的な計算能力, 数学[算数、計算]を理解できないこと、数学音痴, 数、勘定, 一つ飛ばして数えること, 読み書きそろばん[算数], ~より、~から, ~以降、~から, (眠ろうとして)羊を数える, ~まで数える, 一つ置きに数える, ~に備える、~を(期待して)待つ, ~を信頼する, ~の計算を間違える[誤る], ~を数え間違う、ミスカウントする, スコアを記録する, 瘦せようとする, ~に頼る 、 ~を当てにする, ~を当てにする、~を期待する, ~に頼る、~にすがる, ~を除外する、~を外す、~を仲間に入れない, 含める、仲間に入れる, 豪勢に、惜しみなく, 取るに足りないもの[人]、くだらないこと, (数を)逆に数える, ~を信頼する 、 信用する 、 信頼をおく, 〜が〜すると信じる, ~を数から除く, ~を当てにする 、 ~を頼る, ~を頼る, ~を当てにする、~に頼る, ~を心待ちにする, ~に目を付けている、狙っている、目星を付ける、~しようとしている、~と考えている, ~を当てにする, ~を信用する、~を信頼する, 〜を当てにする, ~をするつもりである 、 (~することを)計画する 、 計画をたてる, 派手に, ~(すること)を目指す, 得点表をつける, ~を当てにする, ~しようと思うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語compterの意味

数える

verbe intransitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les enfants apprennent à compter.
子供たちは数える練習をしているところです。

数える 、 計算する

verbe transitif (calculer)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle comptait les bonbons.
彼女は飴玉の数を数えた。

~を数える、数え上げる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le guide a compté les touristes quand ils remontaient dans le bus.
バスに戻るとき、ツアーガイドは参加者の人数を数えた。

重要である

verbe intransitif (avoir de l'importance)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mon expérience professionnelle compte-t-elle ?

価値がある

verbe intransitif (avoir de la valeur)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ton honnêteté compte beaucoup pour moi.

~を含む

verbe transitif (inclure)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'est un trajet de huit heures, sans compter les arrêts.

〜を〜の一人に数える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je te compte parmi mes meilleurs amis.

~を集計する、計算する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le jury comptera maintenant les points obtenus.

~をカウントダウンする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il était presque minuit le jour de la Saint Sylvestre : la foule à Times Square comptait les secondes avant la nouvelle année.

verbe transitif

Il a compté les dix euros qu'il me devait en pièces de un euro.

~を含む、有する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le groupe comptait quelques étudiants parmi ses fans.

大事だ、重要だ

verbe intransitif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si vous voulez impressionner un employeur, les diplômes comptent.

~(の得点)を計算[集計]する

verbe transitif (les points)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Papa a compté les points pendant la dernière partie.

計算する、数える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ian a compté dix bateaux dans le port.

人数確認、人口調査

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il fait un comptage et il vous communiquera les résultats dans un instant.

~を数える、数え上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を考慮する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous devons garder de la place pour permettre un agrandissement futur.

〜に及ぶ、〜に達する、〜になんなんとする

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La version finale de l'auteur comptait (or: faisait) plus de 500 pages.

~に...を請求する、~に...の支払いを求める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le chauffeur de taxi m'a fait payer 15 £.
タクシーの運転手が私に15ポンドを請求した(or: の支払いを求めた)。

~から 、 ~より

(時間:起点を表す)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Il s'est intéressé aux avions dès son plus jeune âge.
彼は幼い頃から飛行機に興味を持っていた。月曜日からカフェテリアでのアイスクリーム提供を中止します。

10ごとに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

計算能力のある、数学の基礎知識がある

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

数学[算数、計算]を理解できない

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

頼りにならない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

チップ付きで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Chacun a payé le dîner 18,95$, sans compter le pourboire.

~に加えて、~の上に、~以外に

L'athlète s'entraîne deux heures par jour, en plus de (or: sans compter) ses entraînements avec ses coéquipiers.

得点、(得点の)記録

locution verbale (Sports,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jane nous a expliqué comment compter les points au bowling.

基本的な計算能力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

数学[算数、計算]を理解できないこと、数学音痴

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

数、勘定

locution verbale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le professeur a compté les présents avant de diviser les élèves en deux groupes de travail.

一つ飛ばして数えること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

読み書きそろばん[算数]

locution verbale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À l'école primaire, on se concentre sur l'écriture, la lecture et les mathématiques.

~より、~から

(日付・時刻)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
あなたは明日から10分早く到着しなければならない。

~以降、~から

préposition

(眠ろうとして)羊を数える

locution verbale (figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un des meilleurs moyens pour trouver le sommeil est de compter les moutons.

~まで数える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je sais compter jusqu'à dix en chinois.

一つ置きに数える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に備える、~を(期待して)待つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
À peine fini son anniversaire, Tommy commence à compter les jours qui le séparent du prochain (or: à compter les jours jusqu'au prochain).

~を信頼する

(une personne)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je fais confiance à mon frère.
私は兄のことを信頼している。

~の計算を間違える[誤る]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を数え間違う、ミスカウントする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スコアを記録する

locution verbale (Sports) (スポーツ競技)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Compte les points pour ton équipe pendant que Jim le fait pour son équipe.
彼が自分のチームスコアを記録しながら、あなたも自分のチームスコアを記録して下さい。

瘦せようとする

locution verbale

~に頼る 、 ~を当てにする

verbe transitif indirect (頼る)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Est-ce qu'on peut compter sur cette voiture ?
あの車を当てにして大丈夫なのかい?

~を当てにする、~を期待する

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Merci pour votre aide. Sachez que vous pourrez toujours compter sur moi.

~に頼る、~にすがる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu peux toujours compter sur moi.

~を除外する、~を外す、~を仲間に入れない

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je suis occupé samedi alors ne comptez pas sur moi pour le match de foot.

含める、仲間に入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

豪勢に、惜しみなく

locution adverbiale (dépenser)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

取るに足りないもの[人]、くだらないこと

locution verbale (personne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(数を)逆に数える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を信頼する 、 信用する 、 信頼をおく

(信用する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Est-ce qu'on peut compter sur elle ?
彼女を信頼して(or: 信用して)だいじょうぶ?

〜が〜すると信じる

Tu peux compter sur elle pour être à l'heure.

~を数から除く

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を当てにする 、 ~を頼る

verbe transitif indirect (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dan compte sur sa copine pour l'aider.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼は彼女が助けてくれることを当てにしている。

~を頼る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quoi qu'il m'arrive, je sais que je peux toujours compter sur mes amis et ma famille.

~を当てにする、~に頼る

verbe transitif indirect

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vous pouvez complètement compter sur la discrétion de votre avocat.

~を心待ちにする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je ne comptais pas prendre ma retraite à 59 ans.

~に目を付けている、狙っている、目星を付ける、~しようとしている、~と考えている

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Je fais ce petit boulot mais je compte reprendre mes études.
ずっと働いているが、大学に戻ることを考えている

~を当てにする

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je peux compter sur ma voiture ; elle ne tombe jamais en panne.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼は自分の車を当てにしている。

~を信用する、~を信頼する

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je comptais sur sa capacité à garder un secret.
私は、彼女の口の堅さを信用していた。

〜を当てにする

(副文をとる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をするつもりである 、 (~することを)計画する 、 計画をたてる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
On a l'intention d'acheter une maison l'an prochain.
私達は、来年家を買うつもりです。

派手に

locution adverbiale (dépenser)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si cette gagnante du loto continue à dépenser à outrance (or: sans compter), elle n'aura bientôt plus d'argent.

~(すること)を目指す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Richard cherchait à trouver un travail à l'usine du coin.

得点表をつける

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tu peux jouer et moi, je compterai les points.

~を当てにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je compte sur (or: mise sur) une reprise de la bourse, sinon, ma retraite ne suffira pas.

~しようと思う

(期待、計画)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語compterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

compterの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。