フランス語のconflitはどういう意味ですか?
フランス語のconflitという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのconflitの使用方法について説明しています。
フランス語のconflitという単語は,争い 、 闘争 、 対立, 紛争 、 戦い, 不一致、衝突、対立, 対立、敵対, 争い、闘争、戦い, 衝突、対立, 議論 、 討論 、 論争 、 争議, 論争 、 口論 、 議論, 諍い、口論, 戦闘 、 紛争, けんか、争い、闘争, 武力闘争、紛争, 階級闘争[対立], 心理的葛藤, 利害の衝突, 争いの解決、問題の解決, 家族間の確執, 一時的な紛争, トランザクションの係争, 〜に反する、〜に違反する、〜に触れる, ~と衝突する, 係争中の, 一触即発の状態、紛争の火種, ~と衝突する、~にぶつかる, 対立して、反して、争ってを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語conflitの意味
争い 、 闘争 、 対立nom masculin (bataille de longue durée) (長く続く争い) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le conflit territorial a duré deux ans. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale.嫁と姑のあつれき(or:不和)はよくあることだ。 |
紛争 、 戦いnom masculin (entre pays) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On s'inquiète que le conflit entre ces deux pays s'envenime et donne lieu à une guerre. |
不一致、衝突、対立
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le conflit a causé de nombreuses blessures des deux côtés. |
対立、敵対(考え方など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dans ce livre, nous voyons le conflit entre l'église et la famille. |
争い、闘争、戦いnom masculin (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le conflit entre ces deux-là au travail rendit la vie difficile pour nous autres. |
衝突、対立nom masculin (考え) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le débat a été un conflit (or: choc) d'opinions violemment opposés. |
議論 、 討論 、 論争 、 争議nom masculin (entre organisations) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La grève a duré plus d'une semaine, sans que l'on puisse entrevoir la fin du conflit. |
論争 、 口論 、 議論
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aux États-Unis, le réchauffement climatique reste un problème sujet aux disputes. |
諍い、口論
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
戦闘 、 紛争nom masculin (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un autre conflit au Moyen-Orient nous a été signalé. |
けんか、争い、闘争
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les résidents de la zone inondable sont habitués aux querelles (or: disputes). |
武力闘争、紛争nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'armée britannique est actuellement engagée dans un conflit armé en Afghanistan. イギリス軍は現在、アフガニスタンでの紛争に参加している。 |
階級闘争[対立]nom masculin (社会的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
心理的葛藤nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Beaucoup de diplomatie est nécessaire pour résoudre les conflits interpersonnels sur le lieu de travail. |
利害の衝突nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je ne peux pas utiliser les services de l'avocat que je voulais en raison de conflit d'intérêts. |
争いの解決、問題の解決nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
家族間の確執nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一時的な紛争nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
トランザクションの係争nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜に反する、〜に違反する、〜に触れる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~と衝突する(比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
係争中の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je suis en litige avec mon voisin pour savoir qui de lui ou de moi doit réparer la clôture. 私は隣人と、どちらが私達の家の間にフェンスを建てる責任があるか係争中である。 |
一触即発の状態、紛争の火種nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~と衝突する、~にぶつかる(比喩:意見など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
対立して、反して、争って(figuré) (考え・思想) |
フランス語を学びましょう
フランス語のconflitの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
conflitの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。