フランス語のdéposéはどういう意味ですか?

フランス語のdéposéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdéposéの使用方法について説明しています。

フランス語déposéという単語は,証言する、宣誓供述書を取る, ~を降ろす、~を置いていく, ~を持っていく, ~を置く 、 おろす, 預ける、預け入れる、預託する, 堆積する、沈殿する, 退ける、退位させる, ~に預金する 、 貯金する 、 預け入れる 、 積み立てる, ~を提起する, (金を)銀行に預け入れる, ~の商標登録をする 、 ~に商標をつける, 預ける, 乗せる、送る, ~をどさっと落とす[降ろす], 捨てる、置く、放棄する, ~を塗る, ~を預ける、預金する, ~を正式に申し出る 、 提出する, 届け出られた, ~に不利な証言をする, 申し立てる, 苦情を申し立てる、告発する、告訴する、訴える, 銀行に預金する, 保釈金, 破産する、倒産する, (~を)再出願する、再申請する, たかる、せびる、ねだる, ~にキスをする 、 口づけする, (裁判所へ)~を申し立てる、上申する、請願する, ~にチラシを配る, 敷く、かぶせる、掛ける, 積もる, ...を乞う, ~を散らかす 、 ~にごみを捨てる, ~を申立てる, ごみを捨てる 、 ポイ捨てする, ~を請願[嘆願]する, (車などに)乗ること 、 乗せること, 請願する, (車などに)乗せること, 欲しいものリストを登録するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語déposéの意味

証言する、宣誓供述書を取る

(法律)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を降ろす、~を置いていく

verbe transitif (乗り物から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tous les matins, je dépose mon mari au travail.
毎朝、私は夫を職場で降ろしています。

~を持っていく

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
N'oublie pas de déposer les clés chez ta mère avant de partir.
行く前に、鍵を母親の所に持っていくのを忘れないでね。

~を置く 、 おろす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La mère déposa le bébé dans son berceau.

預ける、預け入れる、預託する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
John a déposé ses valises à la consigne de la gare.

堆積する、沈殿する

verbe transitif (原因を表す名詞は「で」をとる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les inondations ont déposé de la boue dans les maisons du village.

退ける、退位させる

verbe transitif (高位から)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le roi a été destitué après qu'il ait été déclaré fou.

~に預金する 、 貯金する 、 預け入れる 、 積み立てる

verbe transitif (銀行)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peter est allé déposer un chèque à la banque.

~を提起する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'employé déposa (or: introduisit) une requête contre sa société.

(金を)銀行に預け入れる

verbe transitif (de l'argent)

Je suis allé à la banque pour y déposer un chèque.

~の商標登録をする 、 ~に商標をつける

verbe transitif (un nom,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'entreprise a déposé un nom pour son produit populaire.

預ける

verbe transitif (荷物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les invités peuvent déposer leurs manteaux à l'entrée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. お客は入り口で上着を預けることができます。

乗せる、送る

verbe transitif (乗り物で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dépose-moi en ville quand tu iras faire les courses.
買い物に行くときに、私を街まで送ってください。

~をどさっと落とす[降ろす]

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Contente-toi de déposer ces papiers sur mon bureau.

捨てる、置く、放棄する

verbe transitif (les armes) (武器など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le président a tenté de convaincre la faction dissidente de déposer les armes.

~を塗る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ouvrier posa le plâtre avec la truelle.
左官はこてでプラスターを塗った。

~を預ける、預金する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je vais mettre en banque les recettes du jour.

~を正式に申し出る 、 提出する

verbe transitif (plainte) (苦情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tina a porté plainte auprès des ressources humaines.

届け出られた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il y a eu une chute dans le nombre de naissances enregistrées l'année dernière.

~に不利な証言をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Même si elle savait qu'il était coupable, elle ne voulait pas témoigner contre son mari au procès.

申し立てる

(d'adoption) (法的に)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
ジェフの会社は立ち行かなくなり、彼は破産を申し立てることを余儀なくされた。

苦情を申し立てる、告発する、告訴する、訴える

locution verbale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Je vais déposer une plainte contre mon avocat pour incompétence. Je voudrais déposer une plainte au sujet votre service clientèle.
私は自分の弁護士の無能さに対して苦情を申し立てるつもりだ。御社のカスタマーサービスに関して苦情を申し立てたい。

銀行に預金する

locution verbale

Assurez-vous de bien déposer de l'argent à la banque avant la fin du mois.

保釈金

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le voleur reste en prison parce que personne n'a voulu déposer une caution pour le faire sortir.

破産する、倒産する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Après seulement deux ans d'activité, l'entreprise a fait faillite.

(~を)再出願する、再申請する

verbe transitif (Droit) (法律)

たかる、せびる、ねだる

(familier : de l'argent, une cigarette)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~にキスをする 、 口づけする

(familier) (軽く唇をつける)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle lui fit une bise sur la joue.
彼女は彼の頬にキスした。

(裁判所へ)~を申し立てる、上申する、請願する

(Droit) (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vous devriez déposer une demande d'ordonnance de protection auprès du tribunal.

~にチラシを配る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

敷く、かぶせる、掛ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a posé son manteau sur l'accoudoir de la chaise.
彼は自分のコートを椅子のアームに掛けた。

積もる

verbe pronominal (poussière, sédiments)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La poussière se déposa sur les voitures après que les vents l'eurent apportée.
大風が運んできたホコリが車の上に積もった。

...を乞う

(familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je peux te taper une clope ?

~を散らかす 、 ~にごみを捨てる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les gens qui jettent des détritus sur le trottoir (or: dans la rue) m'énervent vraiment.
歩道にごみを捨てる人って、ほんとむかつく。

~を申立てる

locution verbale (Droit)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'avocat a déposé une demande officielle de grâce auprès du président.

ごみを捨てる 、 ポイ捨てする

(sur la voie publique) (道路などに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ben a jeté ses détritus par terre (or: dans la rue) parce qu'il ne voyait pas de poubelle où les jeter.
ベンはポイ捨てしたが、それはごみをすてるゴミ箱が見つからなかったからだ。

~を請願[嘆願]する

(公的機関などへ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les parents ont adressé une pétition au directeur pour annuler l'assemblée.

(車などに)乗ること 、 乗せること

(移動手段)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
乗せてくれてありがとう。遅刻するところだったよ。

請願する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les citoyens étaient contre le plan local d'urbanisme et ont donc intenté une action.

(車などに)乗せること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

欲しいものリストを登録する

locution verbale (fiancés)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le couple a déposé une liste de mariage au grand centre commercial, donc vous pouvez voir ce qu'ils veulent sur le site du magasin.

フランス語を学びましょう

フランス語déposéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

déposéの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。