フランス語のdépartはどういう意味ですか?

フランス語のdépartという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdépartの使用方法について説明しています。

フランス語départという単語は,出発 、 旅立ち, 出発時刻 、 出発時間, 出発点、スタート地点, 有利な位置、先発, 出発 、 去ること, 旅立ち、出発, 船、船便, 出航、出港、出帆, 退場 、 退出 、 退場 、 退去, 出発、去ること, (試合が)開始した, 開始点、出発点, 見送り、送別、歓送会、お別れ会, 起点, 事の始まり, 初めから、当初から, 発送書類入れ, 物質的援助, 道のはじまり, 基本価格, 新しい始まり, スタート位置、スターティンググリッド, スタートライン, 出発時刻, 帰巣の季節, 送別会, 開始点, 退職記念パーティー, 種子資本, 高額の退職金・功労金, フライング, 元に戻る、元のさやに納まる, ティーからボールを打つ, 一触即発の状態、紛争の火種, 姿をくらますこと、逃亡, ~に起因する、~から始まる, 最初は、始めは, ティー, 外国行きの 、 市外行きの, 初めは、元は、最初は、初めのうちは, 発火 、 燃焼 、 点火, 好調な始まり, ハック、ストーンを投げる際の蹴り台, 創業、立ち上げ、スタートアップを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語départの意味

出発 、 旅立ち

nom masculin (発つこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vivre à la maison n'était plus pareil depuis le départ de Lucy.

出発時刻 、 出発時間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À son arrivée à l'aéroport, Karen jeta un œil aux départs.

出発点、スタート地点

(d'une course)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les voitures attendent au départ.

有利な位置、先発

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le numéro douze a pris un bon départ.

出発 、 去ること

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Personne n'a pleuré le départ du directeur.

旅立ち、出発

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il est parti si brusquement que j'ai manqué son départ.
彼は急に出かけたので、私は彼の旅立ち(or: 出発)に間に合わなかった。

船、船便

nom masculin (bateau)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si on rate notre bateau ce n'est pas grave : il y a un autre départ à 15 h 15.

出航、出港、出帆

nom masculin (voyage)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

退場 、 退出 、 退場 、 退去

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le départ de Trevor signifiait qu'il ne restait plus que quatre personnes.

出発、去ること

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son départ va laisser un grand vide dans le département.

(試合が)開始した

(Sports) (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ils sont partis !

開始点、出発点

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見送り、送別、歓送会、お別れ会

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

起点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons utilisé l'arbre comme base, puis nous avons tout mesuré en fonction.
私たちはこの木を起点にして、なんでもそこからの距離を測った。

事の始まり

(figuré)

初めから、当初から

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sa société était vouée à l'échec dès le départ.

発送書類入れ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

物質的援助

nom féminin (dans une entreprise)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道のはじまり

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

基本価格

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le prix de base est de 20 000 $ : si vous voulez le lecteur CD ou l'air conditionné, cela vous coûtera plus cher.
基本価格は2万ドルです。ステレオやエアコンは別料金がかかります。

新しい始まり

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スタート位置、スターティンググリッド

nom féminin (カーレースなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le pilote a été pénalisé de cinq places sur la grille de départ.

スタートライン

nom féminin (陸上競技など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出発時刻

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

帰巣の季節

nom féminin (鳥)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

送別会

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont organisé un pot de départ pour Hélène qui quittait la société.

開始点

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aujourd'hui, en qualification, il a mérité la première place sur la grille de départ pour la grande course demain.

退職記念パーティー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

種子資本

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高額の退職金・功労金

(figuré) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'entreprise l'a remercié avec un parachute doré.

フライング

(走者)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
この走者はフライングをしたので、全ての走者がスタートを切りなおさなければならなかった。

元に戻る、元のさやに納まる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
今日、私が働き始めた会社は、私が仕事を始めて最初に働いた会社です。私のキャリアはぐるりと回って元に戻ってきた感じですね。

ティーからボールを打つ

locution verbale (Golf) (ゴルフ)

Les golfeurs prévoient de prendre le départ à 9 h samedi prochain.

一触即発の状態、紛争の火種

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

姿をくらますこと、逃亡

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に起因する、~から始まる

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La grève a eu pour origine des revendications de salaire.

最初は、始めは

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Au début, j'étais méfiant vis-à-vis de John, mais j'ai appris à l'apprécier et le respecter.

ティー

nom féminin (Golf) (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外国行きの 、 市外行きの

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Depuis le quai, Vicky regarde le navire sur le départ s'éloigner.

初めは、元は、最初は、初めのうちは

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je ne suis pas surpris que Dana arrête ses cours de danse ; elle n'aimait pas la danse à la base (or: au départ).

発火 、 燃焼 、 点火

(action d'une personne) (火)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

好調な始まり

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ハック、ストーンを投げる際の蹴り台

(Curling) (カーリング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

創業、立ち上げ、スタートアップ

locution adjectivale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les entrepreneurs ont organisé une réunion avec la banque pour garantir leur capital de départ.

フランス語を学びましょう

フランス語départの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

départの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。