フランス語のdusはどういう意味ですか?

フランス語のdusという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdusの使用方法について説明しています。

フランス語dusという単語は,義務, ~しなければならない, ~する義務がある、~しなければならない、やむなく~する, ~しなければならない, ~の借金がある, ~しなければならない, ぜひ~しなければならない、した方がいい, ~しなければならない, ~にちがいない, ~にちがいない, 義務 、 責任 、 責務, べきだ, 課題、宿題, ~ほうがいい, 責任 、 義務 、 責務 、 職責, ~しなければならない 、 ~するべき, べきだ, レポート 、 研究課題, 正当、公正、正義, たぶん~だろう、おそらく~だろう, ~しなければならない, ~だろう[でしょう], ~しなければならない, ~したほうがいい 、 ~すべき, 厳しく返済を求められる借金, ~を借りている 、 ~に借金がある, 〜のおかげで, ~に~を借りている, ~をしなければならないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dusの意味

義務

(moral)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il est de ton devoir de voter.
投票は君の義務だ。

~しなければならない

(obligation) (義務)

Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.
あなたは新しい運転免許証を取らなければならない。

~する義務がある、~しなければならない、やむなく~する

(義務)

Je dois finir ma dissertation ce soir.

~しなければならない

(obligation)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

~の借金がある

verbe transitif (借金)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'ai presque remboursé tout l'argent mais je dois encore cinquante euros.
私はほとんどのお金を返したが、まだ50ユーロの借金がある。

~しなければならない

verbe transitif (attente)

Tu dois toujours finir ton travail à temps pour ce professeur.

ぜひ~しなければならない、した方がいい

(obligation morale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tu dois dire ces choses à la police.

~しなければならない

(obligation morale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.

~にちがいない

verbe transitif (estimation) (推量)

Je ne suis pas sûre de la quantité exacte, mais je dois boire plus de trois verres d'eau par jour.
どのくらいかはわからないけれども、私は、一日にグラス3杯以上の水を飲んでいるにちがいない。

~にちがいない

verbe transitif

John doit sûrement avoir fini son travail là ?

義務 、 責任 、 責務

(obligation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il est de ton devoir de t'occuper du chien.
その犬の世話をするのはあなたの責任だ。

べきだ

verbe transitif (obligation : au conditionnel) (当為)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Il devrait partir, mais il restera probablement à la maison.
彼は出掛けるべきだが、おそらく家に居るだろう。

課題、宿題

nom masculin (Scolaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
先生は、生徒たちに課題を金曜までに提出するように言った。

~ほうがいい

verbe transitif (suggestion : au conditionnel) (提案、アドバイス)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu devrais peut-être aller à la réunion ce soir. Qu'en penses-tu ?
たぶん、君は今夜ミーティングに参加したほうがいい。どうする?

責任 、 義務 、 責務 、 職責

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quand ton père est absent, c'est ton devoir de t'occuper de ton petit frère.
あなたの父親がいない間、弟の面倒を見るのはあなたの責任ですよ。

~しなければならない 、 ~するべき

(義務)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Je dois aider mes parents à déménager.
私は両親の引越しを手伝わなくてはならない。

べきだ

verbe transitif (devoir : au conditionnel) (義務)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Je devrais sortir la poubelle, mais je ne vais pas le faire. Que devrais-je faire ?
私はゴミを出すべきだが、するつもりはありません。私はどうするべきでしょう?

レポート 、 研究課題

nom masculin (éducation) (宿題)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai un devoir sur la Révolution française à rendre vendredi.
金曜日が締め切りの、フランス革命についてのレポート(or: 研究課題)が私にはある。

正当、公正、正義

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il accomplira son devoir envers toi.

たぶん~だろう、おそらく~だろう

verbe transitif (probabilité : au conditionnel) (推測)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Notre équipe devrait gagner le match car elle est vraiment meilleure que l'autre équipe.
私たちのチームのほうが敵のチームよりずっと優れているので、おそらく勝つことが出来るでしょう。

~しなければならない

(obligation)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vous devez vous présenter au commandant immédiatement.

~だろう[でしょう]

(supposition)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Ça doit être là, si j'ai bien compris l'itinéraire.

~しなければならない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je dois partir maintenant.

~したほうがいい 、 ~すべき

(nécessité) (必要)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu devras être là avant le début du film.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 映画が始まる前にそこに着たほうがいいですよ。

厳しく返済を求められる借金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu as eu ton dû, maintenant laisse-moi tranquille.

~を借りている 、 ~に借金がある

(de l'argent) (借金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ayant pris un crédit immobilier, je dois beaucoup d'argent à ma banque.
家を購入するためのローンを申し込んだので、銀行に多額の借金がある。

〜のおかげで

(dette morale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il doit sa vie à l'habileté du chirurgien qui l'a opéré.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 執刀医の医学的技術のおかげで、彼は一命を取り留めた。美しい祖母のおかげで、私は見目よく生まれついた。

~に~を借りている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je dois une fortune à mes créanciers.
私は債権者に途方もない額を借りている。

~をしなければならない

(excuses)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Je te dois des excuses.
私はあなたに謝罪をしなければなりません。

フランス語を学びましょう

フランス語dusの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

dusの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。