フランス語のentretenirはどういう意味ですか?

フランス語のentretenirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのentretenirの使用方法について説明しています。

フランス語entretenirという単語は,保守管理する 、 補修する 、 手入れする, ~を養う 、 扶養する, ~を養う, ~を経済的に援助する, ~につぎ込む、注ぎ込む, ~を維持する 、 保つ, ~を持続する 、 維持する, ~を手入れする 、 ~を整える, ~を心に持つ、抱く, ~を心に抱く, ~と会談する、~と協議する, 会話する、相談する、対話する、談話する、会見する、議論する, 言葉を交わす、~と少し話す、ちょっと話し合う, 受け継がれる、引き継がれる, 話し合う、会談する, ~と談話する、~と話し合う, ~と話す, 話す、語るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語entretenirの意味

保守管理する 、 補修する 、 手入れする

(une machine,...) (機械)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le mécanicien entretenait tous les véhicules dans le parc automobile.
その整備士は、その車隊の全車両を保守管理(or: 補修)した。

~を養う 、 扶養する

(家族などを支える)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il entretenait toute une famille sur son seul salaire.
彼は給料で大家族を養っている(or: 扶養している)。

~を養う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il travaille de longues heures pour nourrir sa femme et ses cinq enfants.

~を経済的に援助する

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~につぎ込む、注ぎ込む

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Trop d'éloges entretiennent vraiment son besoin d'admiration constant de la part d'autrui.

~を維持する 、 保つ

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Entretenir cette voiture coûte chaque année plus cher.
この車を維持するのにかかるお金が毎年増えている。

~を持続する 、 維持する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La coureuse a fait un bon départ, mais peut-elle soutenir ce rythme ?

~を手入れする 、 ~を整える

(une barbe, une moustache) (髪など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fred taillait sa barbe tandis que Jane s'habillait.
フレッドは髭の手入れをし、ジェーンは着替えをした。

~を心に持つ、抱く

(des espoirs, des pensées,...) (感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を心に抱く

verbe transitif (un sentiment) (感情、気持ちを)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il nourrissait (or: entretenait) l'espoir de retourner dans son pays natal.
彼は故郷に帰る希望を心に抱いていた。

~と会談する、~と協議する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il faut toujours consulter son conjoint avant de faire un achat important.

会話する、相談する、対話する、談話する、会見する、議論する

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Si tu veux refaire ta cuisine, tu devrais en parler avec mon frère : il l'a fait l'année dernière.
キッチンを刷新したいのであれば私の弟に相談するといいよ。彼は去年したからね。

言葉を交わす、~と少し話す、ちょっと話し合う

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Le patron a eu deux mots avec Bill sur ses retards répétés.
常習的な遅刻について上司はビルと少し話をした。

受け継がれる、引き継がれる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

話し合う、会談する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と談話する、~と話し合う

(soutenu)

~と話す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mary veut améliorer son espagnol pour pouvoir converser avec les gens qu'elle rencontre.

話す、語る

(soutenu)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Soyez respectueux quand vous vous entretenez avec le personnel du palais.
宮殿の職員と話すときには、礼儀正しくしなさい。

フランス語を学びましょう

フランス語entretenirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。