フランス語のfréquenterはどういう意味ですか?

フランス語のfréquenterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfréquenterの使用方法について説明しています。

フランス語fréquenterという単語は,親しく交際する[付き合う], ~と付き合う, ~の気に入る、~と付きあう, ~と交際する, ~の常連になる 、 ~をひいきにする, ~にしばしば訪れる, ~と付き合う、~と交際する, つきあっている, ~に通う、~に通い詰める, ~と付き合う、社交の場を持つ, (~と)つるむ、かかわる, (~と)つるむ、かかわる, デートする, 付き合う、社交的に交際する, ~と付き合いだす、~と付き合い始める, 付き合う、デートする, 交際する, 買春する, ~と仲良くする、~と付き合う、~とつるむ, デートする、交際する, つき合う, ~と付き合う、~と交流する、~と交わるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fréquenterの意味

親しく交際する[付き合う]

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と付き合う

verbe transitif

Je ne veux pas que tu le fréquentes ; il n'est pas bon pour toi.

~の気に入る、~と付きあう

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a fréquenté des voyous et a commencé à sécher les cours.

~と交際する

verbe transitif (打ち解けること)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le propriétaire d'usine ne fréquente jamais ses employés.

~の常連になる 、 ~をひいきにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nous fréquentons cet hôtel depuis quinze ans.

~にしばしば訪れる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je fréquentais ce café quand j'habitais à Londres.

~と付き合う、~と交際する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'aime fréquenter des gens de différents âges, cela enrichit ma vision de la vie.

つきあっている

verbe transitif (恋愛関係にある)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je sortirais bien avec toi, mais je fréquente (or: je vois) déjà quelqu'un.
あなたとデートしたいんだけど、つきあってる人がいるのよ。

~に通う、~に通い詰める

(péjoratif, littéraire)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les ouvriers hantaient le bar chaque week-end.

~と付き合う、社交の場を持つ

verbe transitif (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(~と)つるむ、かかわる

(figuré)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(~と)つるむ、かかわる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

デートする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

付き合う、社交的に交際する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nous n'avons le temps de fréquenter des gens que le week-end.

~と付き合いだす、~と付き合い始める

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ses notes ont dégringolé quand il a commencé à fréquenter les mauvaises personnes.

付き合う、デートする

verbe pronominal (amoureux) (恋人同士)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mary et Bob se fréquentaient avant qu'elle ne rencontre Jim.

交際する

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ces deux-là ne se fréquentent pas, ils sont même ennemis.

買春する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Steph a divorcé parce que Mark fréquentait souvent les prostituées.

~と仲良くする、~と付き合う、~とつるむ

(口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il a commencé à fréquenter un tas d'individus louches et je crains qu'ils n'aient une mauvaise influence sur lui.

デートする、交際する, つき合う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'adolescent est trop jeune pour sortir avec des filles.

~と付き合う、~と交流する、~と交わる

verbe pronominal (passer du temps)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'aime bien Robert, mais on ne se fréquente pas.

フランス語を学びましょう

フランス語fréquenterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

fréquenterの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。