フランス語のépongeはどういう意味ですか?
フランス語のépongeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのépongeの使用方法について説明しています。
フランス語のépongeという単語は,スポンジ, 海綿動物 、 海綿, パイル(地), ~を洗う 、 拭く 、 掃除する, ~を吸い上げる、吸収する, 拭う, 拭き取る, ~をふき取る, ~を返済する、清算する, スポンジ、スポンジケーキ, スポンジで〜を拭き取る, (額、手首の)汗止めバンド, ヘチマスポンジ、ヘチマタワシ, たわし、研磨用スポンジ, 浴用スポンジ、浴用海綿, ヘチマスポンジ, スポンジケーキ, 許して忘れる, 降参する, スポンジで~を塗る[つける], 一拭き, ハニカム、ハニカムトフィー, 汗止め用バンド, テリー織りの, ~を吸収する、身につける, ~に目をつぶる、~を見過ごしてやるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語épongeの意味
スポンジnom féminin (掃除用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Fiona a rincé l'éponge à l'eau claire. |
海綿動物 、 海綿nom féminin (生物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La plupart des éponges vivent dans la mer, même s'il y a des espèces d'eau douce. |
パイル(地)(生地) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を洗う 、 拭く 、 掃除する(une surface) (スポンジで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を吸い上げる、吸収するverbe transitif (液体) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu peux te servir d'une éponge pour éponger l'eau. |
拭う(substance liquide ou surface) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Après l'inondation, nous avons dû éponger par terre. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. グレイビーソースを拭えるだけのパンを添えて下さい。 |
拭き取るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je vais passer éponger le lait que tu as renversé. あなたがこぼしたミルクを拭きとります。 |
~をふき取るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si vous renversez du vin sur un tapis et que vous ne l'essuyez pas immédiatement, la tache ne partira jamais. |
~を返済する、清算する(借金) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce chèque final terminera de payer votre dette. |
スポンジ、スポンジケーキ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Adam a divisé la pâte de ses biscuits de Savoie dans les moules et les a mis au four. |
スポンジで〜を拭き取る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Linda a passé un coup d'éponge sur la tache de vin sur la moquette. |
(額、手首の)汗止めバンド
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヘチマスポンジ、ヘチマタワシ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
たわし、研磨用スポンジ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
浴用スポンジ、浴用海綿(Cosmétique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヘチマスポンジ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スポンジケーキ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
許して忘れるlocution verbale Au lieu de passer l'éponge, Nicolas s'est encore plus emporté. |
降参するlocution verbale Il me semble difficile de gagner ce jeu mais pour l'instant, pas question de jeter l'éponge si tôt. |
スポンジで~を塗る[つける]verbe transitif Appliquez la mousse avec une éponge puis laissez agir cinq minutes avant de rincer. |
一拭きnom masculin (布などで) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un rapide coup de chiffon sur le plan de travail le débarrassera ces miettes. 調理台をさっと一拭きすれば、野菜くずを取り除けるでしょう。 |
ハニカム、ハニカムトフィーnom féminin (Canada) (菓子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La tire éponge (or: tire-éponge) est sucrée et croustillante. |
汗止め用バンド
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jenny portait toujours un bracelet éponge quand elle allait faire du jogging. |
テリー織りのlocution adjectivale (布地) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
~を吸収する、身につけるverbe transitif (figuré) (比喩:知識・情報など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les enfants sont plus attentifs à leur environnement qu'on ne l'imagine, ils absorbent tout. |
~に目をつぶる、~を見過ごしてやる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Alfie a oublié de faire ses devoirs, mais le professeur ne lui a rien dit. |
フランス語を学びましょう
フランス語のépongeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
épongeの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。