フランス語のextraitはどういう意味ですか?

フランス語のextraitという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのextraitの使用方法について説明しています。

フランス語extraitという単語は,~を取り出す 、 絞り出す 、 引き出す 、 抽出する, ~をひねり出す、搾り出す, …から…を聞き出す, ~を採掘する, 切り出す, 絞り出す、搾り取る, ~を取り出す 、 取り去る, ~を掘り出す, 復元する, ~を引用する 、 取り入れる, 取り除く, コピーする、バックアップを取る, 選り分ける、選別する, 引用 、 抜粋, 抽出物 、 エキス 、 エッセンス, 引用 、 抜粋 、 妙録, (情報・ニュースの)断片、抜粋, 常套的場面, 先行宣伝、前宣伝, 一節 、 一行 、 一句 、 くだり, フラグメント、断章、未完章, ~を溶解する, 悪を根絶する[一掃する], 這い出る、這い出す, 這い出る、這い出す, ~を~から抽出する, ~から〜を引用する、~から〜を抜粋する, 樹液を絞る, …を…から切り離して考える, 分離する、抽出する, ~を~から抽出するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語extraitの意味

~を取り出す 、 絞り出す 、 引き出す 、 抽出する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Extraire cette dent n'a demandé qu'une poignée de secondes au dentiste.

~をひねり出す、搾り出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…から…を聞き出す

(des informations,...) (事実など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を採掘する

verbe transitif (d'une mine) (石炭など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont extrait de l'or de cette montagne.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その企業は、鉱山で金を掘る機械を開発している。

切り出す

verbe transitif (石を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les carriers du 18e siècle utilisaient des pioches et des pieds-de-biche pour extraire la pierre.

絞り出す、搾り取る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le dresseur de serpent a extrait le venin du cobra.

~を取り出す 、 取り去る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les agriculteurs ont le droit d'extraire de l'eau du puits.

~を掘り出す

verbe transitif (鉱山)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ici, les mineurs extraient du charbon depuis des décennies.

復元する

verbe transitif (Informatique) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Linda espérait pouvoir extraire (or: récupérer) ses dossiers après que son ordinateur ait planté.
リンダのコンピュータがクラッシュし、彼女はファイルが復元できてほしいと願った。

~を引用する 、 取り入れる

verbe transitif (une citation,...) (言葉などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce vers est extrait (or: tiré) de l'Enfer de Dante.
詩のこの行はダンテの地獄編から引用されている。

取り除く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

コピーする、バックアップを取る

(Informatique, anglicisme) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

選り分ける、選別する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La fille essayait de séparer les mauvaises pommes des bonnes dans le panier.

引用 、 抜粋

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jenna inclut un extrait des écrits de l'auteur.

抽出物 、 エキス 、 エッセンス

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les extraits de plantes telles que la vanille peuvent servir à donner plus de goût à certaines recettes.

引用 、 抜粋 、 妙録

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon autobiographie vient tout juste d'être publiée. Laissez-moi vous en lire un extrait.

(情報・ニュースの)断片、抜粋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

常套的場面

(film, pièce de théâtre) (演劇・映画・小説など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

先行宣伝、前宣伝

(anglicisme : d'un film, d'une série)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La publicité était en fait un teaser pour attirer les gens en magasin.

一節 、 一行 、 一句 、 くだり

nom masculin (d'un texte)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lis ce passage et dis-moi ce que tu en penses.

フラグメント、断章、未完章

nom masculin (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'on croit que l'extrait (or: le fragment) a été composé par Haydn.

~を溶解する

(金属などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Randall est un ferronnier qui fond les métaux.

悪を根絶する[一掃する]

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'instituteur croyait qu'il était de son devoir d'extraire le mal à la racine chez ses élèves.

這い出る、這い出す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

這い出る、這い出す

verbe pronominal (d'un trou...)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を~から抽出する

(une substance)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les ouvriers extraient la cocaïne des feuilles de coca.

~から〜を引用する、~から〜を抜粋する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ce passage est extrait d'un guide portant sur le succès en affaires.

樹液を絞る

(樹木)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jane a extrait de la sève de l'arbre.

…を…から切り離して考える

(Philosophie, soutenu)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il est difficile d'abstraire la musique baroque de son contexte religieux.

分離する、抽出する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le processus chimique sépare (or: extrait) l'argent de son minerai.

~を~から抽出する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les données sont extraites d'informations en ligne.

フランス語を学びましょう

フランス語extraitの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

extraitの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。