フランス語のfaçonはどういう意味ですか?

フランス語のfaçonという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfaçonの使用方法について説明しています。

フランス語façonという単語は,正しいやり方, 様式、風習, ~流に、~式に、~風に, スタイル 、 描出法 、 タッチ, やり方、方法, 方法 、 やり方, ~方, 方法, 劇的に 、 著しく 、 飛躍的に, むらなく 、 平らに, 着実に 、 着々と, 適当に、適切に, 明確に、はっきりと, 永久に、永遠に, 目に見えて、目立って, 暗に、暗黙に、それとなく, 精巧に、凝って, 著しく、目立って、際立って, 巧妙に、上手に、うまく, おかしく、滑稽で, 無作法に、無礼に, こぎれいに、ござっぱりと, 時々、たまに, 客観的に, 匿名で, 連続して、引き続き, 論理的に, 正々堂々と、公正に、スポーツマンらしく, 常軌を逸して、突飛に, 平等に、等しく, 便よく、便利に, 素晴らしく、見事に, 動的に, グロテスクに、不気味に、気味悪く, 冷笑的に、皮肉に, 慢性的に, 滑稽に, 不埒に、罪深く, 陰険な方法で, 過剰反応する、大げさに対応する, ~を再演出する, ぞっとするほど、ひどく、驚くほど, 荒々しく, 著しく、顕著に, 粗野に, 専門的に、職業上, 悲観的に、消極的に, 有益に、有効に, 正体を知らせることなく, 攻撃的に, 意図的に、故意に, 不規則に, ムラのある、予知できない, 不自然に、いやらしく, 服装, 大雑把に、大まかに, 酷く、不快に, 無謀に、向う見ずに, 動悸 、 粗動, 積極的に 、 強力に, 3ヶ月毎に, 有効性を持って, 不安定に、危なげに, 徹底的に、集中的に、重点的に, 徹底的に, 同様に、同一に, 誤って、間違って, やまし気に, おどけたように, 感心に、立派に, 不可解にも、どういう理由か、奇妙に, 経験的に, 話し方、口調, 同時に発生する, 枝編み細工スタイル, とにかく 、 どっちみち 、 それでもやっぱり, 不規則に、無作為に, 写実的に, 面白く、興味深く, ふさわしく, 普段着で、カジュアルな服装で, 徹底的に、大幅に、大々的に、思い切って, 繰り返して, 独立して、自立して, 突然に、不意に, あからさまに、露骨に, 不公平に, 独自に、固有に、独特に、比類なく, 健康で、健やかに, 強引に、強く, 簡潔に, もっともらしく, でたらめに、行き当たりばったりに、偶然に, 曖昧に、紛らわしく、漠然と, よく聞こえるように、聞き取れるほど, 古代ギリシャ・ローマで、古典的に, 論争を呼ぶほどに、よく議論されるように, 不釣合いなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語façonの意味

正しいやり方

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est la façon de faire.
これが正しいやり方だ。

様式、風習

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La méthode moderne emploie des couleurs plus claires.

~流に、~式に、~風に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Il jure beaucoup quand il est fâché, façon Gordon Ramsay.

スタイル 、 描出法 、 タッチ

nom féminin (芸術/絵画などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Van Gogh a une façon de peindre caractéristique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼の表現様式(or: 様式)は、美術大学時代に形成された。

やり方、方法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il termina son travail de manière peu soignée.
彼はいい加減なやり方(or: 方法)で仕事を片付けた。

方法 、 やり方

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a plus d'une manière de faire le thé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼はどうやってそれをやったの?どういう方法(or: やり方)で?

~方

nom féminin (接尾辞的に用いられる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Montre-moi la façon (or: la manière) dont tu pétris la pâte.
パン生地の捏ね方を教えてください。

方法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le seul moyen de faire avancer le projet est d'embaucher du personnel.
プロジェクトの進行を速める方法は、人員を増やすしかない。

劇的に 、 著しく 、 飛躍的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La région a radicalement changé depuis mon dernier passage.

むらなく 、 平らに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

着実に 、 着々と

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'opposition monte régulièrement dans les sondages d'opinion et il y a de fortes chances qu'elle remporte les prochaines élections.

適当に、適切に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je ne crois pas que tu sois habillé convenablement pour aller à l'église.

明確に、はっきりと

(Can)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
On ne sait pas de façon certaine si le prince viendra.
王子が出席するのかどうかは、明確には知られていない。

永久に、永遠に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La famille semble être définitivement installée à l'étranger à présent.

目に見えて、目立って

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les cheveux de la vieille femme était visiblement plus blancs que la dernière fois que je l'avais vue.

暗に、暗黙に、それとなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ma mère ne m'a pas dit d'être gentil ; je l'ai appris implicitement (or: de façon implicite).

精巧に、凝って

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

著しく、目立って、際立って

(digne d'être remarqué)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Chéri, tu es remarquablement belle aujourd'hui.

巧妙に、上手に、うまく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

おかしく、滑稽で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

無作法に、無礼に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

こぎれいに、ござっぱりと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les jeunes professionnels étaient élégamment vêtus de costumes noirs.

時々、たまに

(時間)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

客観的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

匿名で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

連続して、引き続き

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

論理的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

正々堂々と、公正に、スポーツマンらしく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

常軌を逸して、突飛に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Alice a réussi de manière inégale à l'interrogation, en réussissant bien certaines parties et mal d'autres.

平等に、等しく

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Tout le monde devrait être traité équitablement.

便よく、便利に

(situé : maison)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

素晴らしく、見事に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

動的に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

グロテスクに、不気味に、気味悪く

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

冷笑的に、皮肉に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

慢性的に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

滑稽に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不埒に、罪深く

(littéraire)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

陰険な方法で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Il agit de façon sournoise : il sort avec la petite amie de son meilleur ami, dans son dos !

過剰反応する、大げさに対応する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を再演出する

(interpréter à nouveau)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ぞっとするほど、ひどく、驚くほど

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il a été scandaleusement facile d'entrer par effraction dans la base de données de l'entreprise.
その会社のデータベースに侵入するのは驚くほど簡単でした。

荒々しく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

著しく、顕著に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

粗野に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sandy pense que Chuck mange toujours sa nourriture grossièrement (or: de façon grossière).

専門的に、職業上

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

悲観的に、消極的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Barbara voyait son avenir de façon négative parce qu'elle n'avait pas économisé assez d'argent.

有益に、有効に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

正体を知らせることなく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La rock star porte une perruque et un épais manteau quand elle sort de chez elle pour pouvoir faire ses courses anonymement (de façon anonyme).

攻撃的に

(Sports)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

意図的に、故意に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不規則に

adverbe

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ムラのある、予知できない

不自然に、いやらしく

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

服装

(vêtements portés)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sa tenue ne convenait pas à une soirée à l'opéra.
彼の服装はオペラに相応しいものではなかった。

大雑把に、大まかに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

酷く、不快に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無謀に、向う見ずに

(運転)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

動悸 、 粗動

(cœur) (心臓の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le cœur de Jared a palpité quand il a appris la nouvelle.

積極的に 、 強力に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

3ヶ月毎に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Des rapports seront envoyés trimestriellement.

有効性を持って

不安定に、危なげに

(soutenu)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

徹底的に、集中的に、重点的に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

徹底的に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

同様に、同一に

(soutenu)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

誤って、間違って

(un peu soutenu)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

やまし気に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

おどけたように

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

感心に、立派に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不可解にも、どういう理由か、奇妙に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

経験的に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

話し方、口調

(façon de parler)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Surveille ton langage !

同時に発生する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le mariage coïncide avec le festival.

枝編み細工スタイル

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とにかく 、 どっちみち 、 それでもやっぱり

(やはり)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je lui ai demandé de s'arrêter, mais il a continué quand même. Il ne savait pas exactement ce que c'était mais il le voulait quand même.
私は、彼にやめるように言ったが、彼はどっちみち(or: それでもやはり)やってしまった。

不規則に、無作為に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Pippa a cueilli les fleurs au hasard, quelques-unes par ici et quelques autres par là.

写実的に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La vie de la famille est représentée de façon réaliste par les acteurs amateurs.

面白く、興味深く

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ces deux fils conducteurs du scénario sont combinés de façon intéressante.

ふさわしく

(状況に)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
On rappelle aux étudiants qu'ils sont tenus de se vêtir de façon appropriée (or: de façon convenable) pour la cérémonie.
学生たちは儀式にふさわしい服装をするよう念を押された。

普段着で、カジュアルな服装で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'entreprise nous laisse nous habiller de façon décontractée le vendredi.

徹底的に、大幅に、大々的に、思い切って

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les prix ont augmenté de façon drastique quand les hostilités ont commencé.
交戦が開始されると、価格は急激に上昇した。

繰り返して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je t'ai demandé à maintes reprises de m'avertir quand tu passes me voir.

独立して、自立して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'entreprise s'est forgé une réputation solide de façon indépendante au cours de ces dix dernières années.

突然に、不意に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La réunion a pris fin brusquement quand l'alarme s'est déclenchée.

あからさまに、露骨に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La mère de Steve se fâche quand il ment de façon éhontée sur l'endroit où il était.

不公平に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

独自に、固有に、独特に、比類なく

locution adverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
De façon unique, cette espèce de libellule est presque complètement blanche.

健康で、健やかに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les repas sont préparés de manière saine, dans un environnement propre.

強引に、強く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
« Qu'est-ce que tu regardes ? » dit l'homme de façon agressive.

簡潔に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

もっともらしく

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le petit garçon a raconté de manière convaincante à ses camarades de classe qu'il avait rencontré un extraterrestre.

でたらめに、行き当たりばったりに、偶然に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les livres étaient rangés n'importe comment sur l'étagère.

曖昧に、紛らわしく、漠然と

locution adverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

よく聞こえるように、聞き取れるほど

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

古代ギリシャ・ローマで、古典的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

論争を呼ぶほどに、よく議論されるように

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

不釣合いな

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

フランス語を学びましょう

フランス語façonの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

façonの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。