フランス語のface àはどういう意味ですか?

フランス語のface àという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのface àの使用方法について説明しています。

フランス語face àという単語は,~を目の前にして, ~に向けて, (~に)直面している, 向かい側に 、 向かいに 、 反対側に, 〜に立ち向かう, ~を背負う 、 引き受ける, ~に耐える、~に我慢する, 海の方への、海へ向かう, ジレンマに陥った、板挟みになった, ~に直面した, 直接対決の, 向かい合って、正面きって、対面して, 死を目の前にして, 一対一の会談、直接面談、直接交渉, ~に対抗する 、 ~に抗う, ~の前に置く、~を差し出す, ~を避ける、~に尻込みする, ~に耐える, 〜と顔を合わせる, 海辺の、ビーチフロントの, 直接会う, 抑える、制する、圧倒する, ~に…を突き付ける, 対面の、直接の, ~に反論する、~に反対する, ~を解決する 、 対処する, (~に)向き合う, 許すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語face àの意味

~を目の前にして

Face à la foule enragée, la représentante est restée calme.

~に向けて

(位置)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Elle se tenait debout, son dos face à moi.
彼女は私に背を向けて立っていた。

(~に)直面している

(困難など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nous sommes face à de sérieux problèmes, mais je pense que nous pouvons quand même finir le travail.

向かい側に 、 向かいに 、 反対側に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il a commencé à être nerveux quand elle s'est assise en face de lui dans le train.
電車で彼女が彼の向かい側に座ると彼はどきどきし始めた。

〜に立ち向かう

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nous avons affronté de nombreux obstacles sur notre chemin.
我々は旅の途中様々な困難に立ち向かった。

~を背負う 、 引き受ける

(責任)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に耐える、~に我慢する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dan n'arrivait pas à gérer et s'est donc fait virer.

海の方への、海へ向かう

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ジレンマに陥った、板挟みになった

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'étais face à un dilemme : devais-je la revoir ou pas ?

~に直面した

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

直接対決の

(競争)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

向かい合って、正面きって、対面して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

死を目の前にして

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

一対一の会談、直接面談、直接交渉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に対抗する 、 ~に抗う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Neil était réticent à l'idée d'affronter son chef au sujet de ce problème.

~の前に置く、~を差し出す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vers l'âge de trois mois, les bébés commencent à fixer leur regard sur les objets qui sont placés devant eux. Il a placé l'assiette de biscuits devant sa mère.
およそ3ヶ月で、赤ちゃんは前にあるものに目を向け始める。彼は母にクッキーがのった皿を差し出した。

~を避ける、~に尻込みする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un bon leader ne recule jamais devant l'obstacle.

~に耐える

Son alibi n'a pas tenu longtemps face aux arguments de l'accusation.

〜と顔を合わせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
En marchant dans les bois, l'homme fut choqué de se retrouver face à face (or: nez à nez) avec un ours.

海辺の、ビーチフロントの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

直接会う

(par hasard)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

抑える、制する、圧倒する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le parti de centre droit l'a emporté face aux socialistes aux dernières élections.

~に…を突き付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ursula mit son amie face à la preuve de sa trahison.

対面の、直接の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cette école donne des cours particuliers en ligne, ainsi qu'en face à face.
私たちが初めて顔を合わせたのは1982年だった。 この学校はオンラインと対面での個人指導を提供している。

~に反論する、~に反対する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を解決する 、 対処する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il n'arrivait pas à supporter le choc émotionnel de la mort de son père.
彼は父親の死による心理的な影響に対処できなかった。

(~に)向き合う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tournez-vous et faites face au public.

許す

(Sports) (対戦相手の得点や勝利を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Notre équipe de base-ball du lycée a bien joué, mais elle a concédé le championnat à nos adversaires.

フランス語を学びましょう

フランス語face àの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

face àの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。