フランス語のfouetterはどういう意味ですか?
フランス語のfouetterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfouetterの使用方法について説明しています。
フランス語のfouetterという単語は,~を鞭打つ, ~をむちで打つ, ~を泡立てる, ~に打ち付ける, 〜を打ち付ける, ~を激しくむち打つ, むち打つ, ~を生皮の鞭で叩く, 泡立てる, ~を激しくむち打つ, ~をむちで打つ, ~をむちで打つ, 鞭打つ, 牛革の鞭で〜を打つ, むち打ち, くさい 、 悪臭を放つ, ~をむち打つ, ~を鞭打つ, ~を泡だて器で泡立てる, 泡立て, むち打ち, ホイップクリーム, 他にすべきことがある、他にもっと大切なことがある、を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語fouetterの意味
~を鞭打つ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le conducteur de charrette a fouetté le cheval pour qu'il aille plus vite. Le négrier a fouetté l'esclave pour désobéissance. 荷馬車の御者は、馬を鞭打って、歩みを急がせた。奴隷の主人は、その奴隷を不服従の廉で鞭打った。 |
~をむちで打つ
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le gardien a fouetté le criminel devant la foule. |
~を泡立てる(Cuisine) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elizabeth a fouetté de la crème pour accompagner le dessert. エリザベスは、デザートにかけるクリームを泡立てた。 |
~に打ち付ける
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les vagues battaient (or: fouettaient) le côté du bateau. |
〜を打ち付けるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を激しくむち打つverbe transitif (vent, pluie) (風雨) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La pluie battante fouettait le côté nord du bâtiment. |
むち打つverbe transitif (pour punir) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Durant la période qu'il a passé à l'internat dans les années 40, il lui arrivait souvent de se faire fouetter par le directeur. |
~を生皮の鞭で叩くverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
泡立てる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Adam a fouetté (or: battu au fouet) la pâte à gâteau. |
~を激しくむち打つ
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'officier a battu le marin délinquant avec une cravache grossière. |
~をむちで打つverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bien qu'ils l'aient fouettée (or: flagellée) de nombreuses fois, elle n'a pas avoué ce qu'on lui reprochait. 彼らは彼女を何度もむち打ったが、彼女は容疑を認めなかった。 |
~をむちで打つverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le père le cingla (or: le fouetta) parce qu'il s'était mal conduit. |
鞭打つverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le père de Bill le fouettait régulièrement lorsqu'il était garçon. |
牛革の鞭で〜を打つverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
むち打ち
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La flagellation fut le châtiment du prisonnier. |
くさい 、 悪臭を放つ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tu pues des pieds ! Va les laver. |
~をむち打つverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les marins mutinés ont été flagellés (or: fouettés) pour leur insubordination. |
~を鞭打つverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を泡だて器で泡立てるverbe transitif (Cuisine) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il m'a fallu longtemps pour battre les œufs en meringue. |
泡立て(des œufs) (料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
むち打ちnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'élève a été flagellé (or: fouetté) pour avoir volé un livre de la bibliothèque. |
ホイップクリームnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La crème fraîche liquide est plus pauvre en graisse et calories que la crème épaisse. |
他にすべきことがある、他にもっと大切なことがある、
(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Je ne peux pas attendre ; j'ai d'autres chats à fouetter. |
フランス語を学びましょう
フランス語のfouetterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
fouetterの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。