フランス語のintroduireはどういう意味ですか?

フランス語のintroduireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのintroduireの使用方法について説明しています。

フランス語introduireという単語は,~を挿入する 、 差し込む 、 差し入れる, 導入する、採用する、取り入れる, 話[話題]を~へ持っていく, 施行する, 持ち込む, 入れる、入れ込む, ~を課す, ~へと導く, ~を徐々に入り込ませる, ~を提起する, 入り込む, ~をランダム化[無作為化]する, 〜に侵入する、〜に押し込む, ~を段階的に〜に導入する, ~に入れる、差し込む, 段階的に導入する、徐々に導入する, 押し入る, (~から)~を密輸入する 、 密航する, こっそり入れる, 無理やり~する, ~に~(固形食)を食べさせる, 差し込む, ~を無理矢理入れる 、 押し込む, ~を入り込ませる, ~を無理矢理入れる 、 押し込む, (~に)~を取り入れる、導入するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語introduireの意味

~を挿入する 、 差し込む 、 差し入れる

(物理的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Seth a inséré le DVD dans le lecteur DVD.

導入する、採用する、取り入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

話[話題]を~へ持っていく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

施行する

verbe transitif (une loi, une mesure,...) (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont introduit une interdiction de fumer dans les pubs en 2006.
この国では、2006年にパブでの禁煙が施行された。

持ち込む

verbe transitif (外部のもの)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'est ce cargo en provenance de Jamaïque qui a introduit l'insecte mortel en Espagne.
ジャマイカからの輸入品が、その危険な昆虫をスペインに持ち込んだ。

入れる、入れ込む

verbe transitif (文章を挿入する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'aime le rapport mais est-ce que tu pourrais y insérer une mention sur la contribution de John ?

~を課す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le gouvernement a introduit (or: a imposé) une redevance sur les demandes de permis de conduire.

~へと導く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を徐々に入り込ませる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を提起する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'employé déposa (or: introduisit) une requête contre sa société.

入り込む

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le crime organisé a pris le pouvoir en s'introduisant dans différentes entreprises.
組織犯罪が様々なビジネスに入り込んで乗っ取った。

~をランダム化[無作為化]する

(Statistiques)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に侵入する、〜に押し込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les voleurs sont entrés (or: se sont introduits) dans la maison par effraction et ont volé plusieurs bijoux.

~を段階的に〜に導入する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に入れる、差し込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pour démarrer la voiture, mettez les clés dans le contact.

段階的に導入する、徐々に導入する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

押し入る

(口語表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(~から)~を密輸入する 、 密航する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kate s'est fait prendre à passer de la drogue en contrebande.

こっそり入れる

(soutenu)

Il cacha la lime dans un gâteau d'anniversaire pour l'introduire subrepticement dans la cellule du prisonnier.

無理やり~する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont tenté de faire passer cette loi en force.

~に~(固形食)を食べさせる

locution verbale

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Habituellement, on introduit les aliments solides dans l'alimentation des bébés vers l'âge de 6 mois.

差し込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Percez un trou dans la base, puis introduisez lentement le la tige dans le trou.

~を無理矢理入れる 、 押し込む

(比喩的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を入り込ませる

(助詞「に」で帰着点を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を無理矢理入れる 、 押し込む

(比喩的/助詞「に」で動作の帰着点や対象を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~に)~を取り入れる、導入する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il introduisit un brin d'humour dans son discours.

フランス語を学びましょう

フランス語introduireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

introduireの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。