フランス語のpataugerはどういう意味ですか?

フランス語のpataugerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpataugerの使用方法について説明しています。

フランス語pataugerという単語は,もがく, あがく、のたうちまわる, まごつく 、 もがく 、 あがく 、 四苦八苦する, 歩く、渡る, バシャバシャぬかるみを歩く, チャプチャプ歩く、バチャバチャ歩く, ~を撥ねて進む, しくじる、へまをする, (川や湿地の水の中)を歩いて渡る、渡渉する, 〜に入る、〜に浸かる, しぶきをあげて…に飛び込むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pataugerの意味

もがく, あがく、のたうちまわる

(personne)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

まごつく 、 もがく 、 あがく 、 四苦八苦する

(figuré)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
John pataugeait littéralement lors de sa première journée de travail.

歩く、渡る

(水中を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sa mère lui a dit de ne pas patauger trop loin du rivage, de peur que la marée ne l'emporte.

バシャバシャぬかるみを歩く

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nous avons pataugé dans la boue épaisse tandis que la pluie continuait de tomber.

チャプチャプ歩く、バチャバチャ歩く

verbe intransitif (水の浅瀬を)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les enfants prirent leurs seaux et leurs pelles pour aller patauger dans la mer.

~を撥ねて進む

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

しくじる、へまをする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(川や湿地の水の中)を歩いて渡る、渡渉する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜に入る、〜に浸かる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Joe a pataugé dans l'eau pour voir à quel point elle était profonde.

しぶきをあげて…に飛び込む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les enfants pataugeaient (or: barbotaient) dans les flaques après la pluie.

フランス語を学びましょう

フランス語pataugerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。