フランス語のprécisionsはどういう意味ですか?
フランス語のprécisionsという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのprécisionsの使用方法について説明しています。
フランス語のprécisionsという単語は,~を説明する, ~を教える、説明する、伝える, (~を)明記する 、 詳述する, ~を詳説する、~を詳しく述べる, 規定する, ~を特定化する、明確に定める、事細かに述べる, ~の範囲を限定する、~を絞り込む, ~を練り上げる, 明確にする、はっきりさせる, ~を指定する 、 特定する, 正確さ、精密さ、精度, 特殊性、特性, 詳細 、 明細 、 仕様, 正確さ, 精度、精密度, 正確さ、精度, 詳細、微妙な点, 究明 、 明確化 、 解明, 追加情報 、 追記, 正確性、厳密性, 正確さ 、 正しさ 、 間違いなさ, 明瞭性、明確さ, 言うまでもなく、もちろん, ~を発達させすぎる, ~に日付欄を付けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語précisionsの意味
~を説明するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle dort déjà, précisa-t-il. 「彼女はもう寝ているからね」と彼は説明した。 |
~を教える、説明する、伝えるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Paola a expliqué quelle était la meilleure façon de faire une omelette. パオラは最高のオムレツの作り方を説明していた(or: 教えていた)。 |
(~を)明記する 、 詳述する
John a précisé que l'article était seulement sur la petite région qu'il avait visitée et non sur l'ensemble du pays. |
~を詳説する、~を詳しく述べるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
規定するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La constitution précise les procédures décisionnelles du conseil. |
~を特定化する、明確に定める、事細かに述べるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~の範囲を限定する、~を絞り込む
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Vous réduirez le champ de recherche de la police si vous lui donnez une description aussi détaillée que possible de l'agresseur. |
~を練り上げるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'auteur développe actuellement l'idée de son roman. |
明確にする、はっきりさせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を指定する 、 特定するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'entreprise a spécifié que seuls les candidats ayant un diplôme pertinent seraient considérés pour le poste. |
正確さ、精密さ、精度nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je crains que vos réponses ne manquent toutes de précision. |
特殊性、特性nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le professeur m'a dit que ma dissertation manquait de précision. |
詳細 、 明細 、 仕様nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le contrat ne donnait aucune précision concernant les circonstances dans lesquelles il pourrait être résilié. |
正確さnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
精度、精密度nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
正確さ、精度
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
詳細、微妙な点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il est important de bien comprendre les subtilités du bridge. |
究明 、 明確化 、 解明(不明点などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
追加情報 、 追記nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Comme le premier e-mail était confus, Harold m'en a envoyé un deuxième avec une explication. |
正確性、厳密性nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
正確さ 、 正しさ 、 間違いなさ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Personne n'a remis en cause la justesse de son argument. その議論の正確さ(or: 正しさ)を疑うものはいなかった。 |
明瞭性、明確さ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
言うまでもなく、もちろん
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il va sans dire que je n'y retournerai pas. |
~を発達させすぎる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に日付欄を付けるlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
フランス語を学びましょう
フランス語のprécisionsの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
précisionsの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。