フランス語のprisonはどういう意味ですか?

フランス語のprisonという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのprisonの使用方法について説明しています。

フランス語prisonという単語は,刑務所 、 監獄 、 拘置所, 牢獄、牢屋、監獄, 刑務所, 刑務所, ペナルティボックス, 刑務所 、 拘置所, 牢屋、監獄、刑務所, 留置所、刑務所, ペナルティーボックス, 釈放、解放, 逮捕する, 入所中で、刑務所に入って, 刑務所長 、 看守長, 看守, 凶悪犯罪者向けの刑務所、重警備の刑務所, 刑期, 懲役、施設内処遇, 懲役時間, 少年刑務所, 終身刑, 牢獄、独房, 刑務所訪問, ~を投獄する、刑務所へ送る, 刑務所に入る, 服役する, 営倉、監禁室、拘留所, ~を保釈させる 、 解放させる, 売店, 釈放する、放免する、出獄させる、出所させる, 終身刑, 脱獄, 営倉を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語prisonの意味

刑務所 、 監獄 、 拘置所

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il fit trois ans de prison pour son crime.
彼は罪を犯して3年間の実刑判決で刑務所に送られた。

牢獄、牢屋、監獄

nom féminin (figuré) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il avait tellement peur de quitter sa maison que celle-ci devint sa prison.

刑務所

(courant)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

刑務所

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ペナルティボックス

nom féminin (familier) (アイスホッケー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trois joueurs ont été envoyés en prison après qu'une bagarre a éclaté.

刑務所 、 拘置所

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kyle a été arrêté pour état d'ébriété sur la voie publique et a passé la nuit en prison.

牢屋、監獄、刑務所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

留置所、刑務所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ペナルティーボックス

(Sports) (比喩、俗語、アイスホッケー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

釈放、解放

(prisonnier, otage)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Beaucoup d'anciens prisonniers ont du mal à trouver un emploi après leur libération (or: sortie de prison).
多くの元囚人が、釈放後の職探しに苦労している。

逮捕する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La police a arrêté le suspect ce matin.

入所中で、刑務所に入って

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

刑務所長 、 看守長

(刑務所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le gardien a fait part de ses inquiétudes au sujet des prisonniers au directeur.

看守

(vieilli)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

凶悪犯罪者向けの刑務所、重警備の刑務所

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

刑期

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle purge une peine de prison de six mois pour avoir agressé le propriétaire de son appartement.

懲役、施設内処遇

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

懲役時間

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

少年刑務所

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

終身刑

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après avoir été reconnu coupable de meurtre, il a été condamné à la prison à perpétuité.

牢獄、独房

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

刑務所訪問

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を投獄する、刑務所へ送る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Certains délits mineurs ne justifient souvent pas que le délinquant soit mis en prison.

刑務所に入る

locution verbale

服役する

(familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle fait de la taule pour fraude.

営倉、監禁室、拘留所

nom masculin (軍艦)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を保釈させる 、 解放させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Richard a fait sortir son frère de prison après son arrestation pour conduite en état d'ivresse.

売店

nom féminin (magasin de prison) (刑務所内の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

釈放する、放免する、出獄させる、出所させる

(de prison)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La commission des libérations conditionnelles a laissé le prévenu sortir de prison.

終身刑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le juge l'a condamné à la prison à vie.
裁判長は彼に終身刑を言い渡した。

脱獄

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a eu une évasion cette semaine et la police recherche maintenant cinq criminels en fuite.

営倉

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語prisonの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

prisonの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。