フランス語のtrouはどういう意味ですか?

フランス語のtrouという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtrouの使用方法について説明しています。

フランス語trouという単語は,穴, 穴, くぼみ、へこみ、穴, 穴、くぼみ, 独房, 穴, ホール, 勝ち点、ショット, むさ苦しい[汚い]住居, 巣穴, 隙間 、 裂け目 、 割れ目 、 切れ目, (板の)ふし穴, 減少 、 落ち込み, 汚い場所 、 汚れた所, 少年院売春宿, あばた、くぼみ、へこみ傷, 穴、穿刺, くぼみ, 穴, 輪, 物忘れ、記憶喪失, ポケット 、 玉受け, 弱点, ど忘れ, 僻地、寒村、辺境の地, 穴, 隔たり 、 ギャップ 、 時間間隔 、 間隔 、 時間, 穴, 留置所、刑務所, 割れ目、裂け目, 割れ目、亀裂, 刑務所, 路面のくぼみ[穴], 刑務所, 僻地、荒れ地、片田舎、辺鄙な場所, ムショ、ブタ箱, 飛ぶこと、ど忘れ, 小康 、 小康状態 、 中休み, ~を打ってホールに入れる, ~に穴を掘る, 一時しのぎの、当座の, 試錐孔、堀削孔、ボアホール, 地獄のような所、汚いところ、乱雑な所、非常に不快な場所, ブス、いけすかない女、嫌なやつ, 尻の穴, お尻、最後尾, ど田舎、奥地、辺鄙な所, 引き裂く、破る, ~に傷をつける, ~に穴を開ける, 掘る、掘削する、えぐる, くそったれ 、 ろくでなし 、 最低のやつ 、 嫌なやつ 、 ばか 、 あほ, へき地、田舎町、辺境, 鍵穴, 針穴、小さい穴、ピンホール, 泉、小池、水たまり, 虫食い穴, 排水口, ねずみの通り穴, ホールインワン, エアポケット、乱気流, ブラックホール, 荒れ果てた土地、人里離れた辺境, 針の刺し穴[刺し跡], ゴルフホール, お口直し, へんぴな場所、人里離れた場所, 目の穴、覗き穴, 砲弾穴、砲弾による穴, 奥地、へき地、辺ぴな田舎, 大酒のみである, ~に穴を開ける, 投獄する, 酒をたくさん飲む, 最低なやつ、ばか、ばか野郎、とんま、ろくでなし, けつの穴, ど忘れ, むさくるしい場所、汚いところ、好ましくない場所, 皿穴, ワームホール, ケツの穴, ドッグレッグ, 廃墟ビル, ごみ屋敷, 空虚, 気管切開口、気管口, 狭いトンネル, 汚くうんざりする場所, 虚ろな 、 充たされない, 埋め草記事, 狭苦しい部屋, ケツの穴, ~の記憶を失う, 度忘れする、失念する, 〜にくぼみをつける、〜に傷をつける, (~に)~を掘る, まぬけ、あほ, ラット・ホール、ステム孫井戸を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語trouの意味

nom masculin (割れ目)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils observèrent les travaux de construction en regardant par un trou dans le mur.
彼らは、その壁の穴から工事現場をのぞいた。

nom masculin (dans le sol) (地面)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il creusa un trou avec sa pelle.
彼は鋤で穴を掘った。

くぼみ、へこみ、穴

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un oiseau vivait dans le trou de l'arbre.

穴、くぼみ

(dans la route) (道の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fais attention à ce trou dans la chaussée.

独房

nom masculin (argot : en prison) (牢獄の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si vous vous bagarrez, on vous met au trou pendant deux semaines.

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a un trou dans le plâtre qui doit être bouché.

ホール

nom masculin (Golf : cible) (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il arrivait au neuvième trou.

勝ち点、ショット

nom masculin (Golf) (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pas mal ! Tu as fait un trou en deux !

むさ苦しい[汚い]住居

nom masculin (familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cet homme vit dans un trou à rats.

巣穴

(動物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le blaireau sort de son terrier pendant la nuit.

隙間 、 裂け目 、 割れ目 、 切れ目

(空いている部分)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On voyait à travers le trou qu'il y avait dans la haie.
あなたは生垣の隙間から覗くことができた。乗車の際には電車とホームの間の隙間にご注意ください。

(板の)ふし穴

nom masculin (nœud dans le bois)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

減少 、 落ち込み

nom masculin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette hospitalisation a fait un sacré trou dans nos économies.

汚い場所 、 汚れた所

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette ville était charmante avant, mais avec la baisse des emplois et la montée des crimes, cet endroit est devenu un trou.

少年院売春宿

(dans une prison) (比喩、俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あばた、くぼみ、へこみ傷

nom masculin (de petite taille)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

穴、穿刺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y avait un trou dans l'emballage.

くぼみ

nom masculin (表面にある)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette route est pleine de bosses et de trous.
この道路は出っぱりやくぼみだらけだ。

nom masculin (creusé par l'homme) (穿孔であけた)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le trou dans la roche était rempli d'eau après la pluie.

nom masculin (d'un verrou)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le trou du verrou est bloqué avec de la graisse.

物忘れ、記憶喪失

nom masculin (un peu familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai un trou et ne me rappelle plus de son nom.

ポケット 、 玉受け

(Billard américain) (ビリヤードの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lisa a empoché la boule noire dans le trou en haut à droite.

弱点

(dans ses connaissances)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cet exercice d'entraînement vous permettra d'identifier les trous dans vos connaissances.

ど忘れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

僻地、寒村、辺境の地

nom masculin (figuré, familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après la découverte de l'or, la ville est passée d'un trou perdu à une destination populaire pour les migrants.

(地面にある)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fosse était très profonde.
穴はとても深かった。

隔たり 、 ギャップ 、 時間間隔 、 間隔 、 時間

(temps) (時間の隔たり)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y avait un intervalle de quatre-vingt-dix minutes entre le moment où nous avons quitté le bar et celui où nous sommes arrivés à la maison.
バーを出て帰宅するまでに90分の間隔があった。

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

留置所、刑務所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

割れ目、裂け目

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'enfant se glissa à travers une ouverture dans la clôture.

割れ目、亀裂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La brèche dans le trottoir était dangereuse.

刑務所

(argot : prison)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon frère a été envoyé en taule pour douze ans.

路面のくぼみ[穴]

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

刑務所

(argot : prison)

僻地、荒れ地、片田舎、辺鄙な場所

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Robert vit au fin fond de la campagne et ne va jamais en ville.

ムショ、ブタ箱

(familier) (俗語・比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

飛ぶこと、ど忘れ

(Théâtre) (口語: セリフが)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小康 、 小康状態 、 中休み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を打ってホールに入れる

verbe intransitif (Golf) (ゴルフ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il a fait le trou (or: Il a fait un trou) en trois coups.

~に穴を掘る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il faudrait faire un trou dans cette zone marécageuse afin qu'elle s'assèche.

一時しのぎの、当座の

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

試錐孔、堀削孔、ボアホール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地獄のような所、汚いところ、乱雑な所、非常に不快な場所

(場所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mais, Norman, comment peux-tu vivre dans ce taudis ?
ノーマン、君はどうしたらこんな汚いところに住めるんだい?

ブス、いけすかない女、嫌なやつ

(familier) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après son comportement odieux à la fête, tout le monde s'est dit que Matt était un crétin.

尻の穴

(argot, vulgaire) (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Depuis qu'il s'est fait examiner le fion par son proctologue, il a du mal à s'asseoir...

お尻、最後尾

(d'un lieu)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ど田舎、奥地、辺鄙な所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gilles habite dans la cambrousse, c'est pourquoi il ne voit jamais personne.

引き裂く、破る

(du tissu) (衣類)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Paula a déchiré son nouveau pantalon en grimpant la clôture.

~に傷をつける

(technique)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に穴を開ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

掘る、掘削する、えぐる

(technique)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

くそったれ 、 ろくでなし 、 最低のやつ 、 嫌なやつ 、 ばか 、 あほ

(vulgaire, vieilli : personne) (無神経な人・卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ex-petit ami d'Elise est un trou du cul.
エリンの元カレは、ろくでなし(or: 最低なやつ、嫌なやつ)だ。

へき地、田舎町、辺境

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En tant qu'enfant ayant vécu dans un trou paumé australien, je rêvais de visiter une grande ville.

鍵穴

(général)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

針穴、小さい穴、ピンホール

nom masculin (très petite ouverture)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

泉、小池、水たまり

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

虫食い穴

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

排水口

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ねずみの通り穴

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホールインワン

nom masculin (Golf) (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À 103 ans, Gus Andreone est le plus vieux golfeur à avoir fait un trou en un.

エアポケット、乱気流

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブラックホール

nom masculin (天文学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un trou noir a une forte attraction gravitationnelle.

荒れ果てた土地、人里離れた辺境

nom masculin (figuré, très familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

針の刺し穴[刺し跡]

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴルフホール

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お口直し

nom masculin (France, équivalent : boire un verre de calvados entre deux plats)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

へんぴな場所、人里離れた場所

nom masculin (familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

目の穴、覗き穴

nom masculin (un peu familier, courant)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

砲弾穴、砲弾による穴

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

奥地、へき地、辺ぴな田舎

nom masculin (familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大酒のみである

locution verbale (populaire)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il n'est peut-être pas alcoolique mais il boit comme un trou.
彼はアル中ではないかもしれないけど、間違いなく大酒のみではある。

~に穴を開ける

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
C'est un éclat de verre qui a fait un trou dans ton pneu.
あなたのタイヤに穴をあけたのはガラスの破片だった。

投獄する

verbe transitif (argot) (俗語、表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le juge a envoyé Elmer au trou pour ses petits trafics.

酒をたくさん飲む

最低なやつ、ばか、ばか野郎、とんま、ろくでなし

(argot, vulgaire) (人・俗語・軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lisa pense que son patron est un trou du cul.
リサは上司をろくでなしだと思っている。

けつの穴

(vulgaire : anus) (肛門・卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chaque fois que j'ai la diarrhée, j'ai le trou du cul qui me brûle.
下痢をするたびにけつの穴が痛むんだ。

ど忘れ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Karen a eu un trou de mémoire concernant l'année dernière et n'arrivait pas à se souvenir de son ancien numéro de téléphone.

むさくるしい場所、汚いところ、好ましくない場所

(figuré, familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce quartier est le coin malfamé de la ville, pour parler poliment.
この地区は町の好ましくない場所です。

皿穴

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワームホール

nom masculin (figuré) (天体物理学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ケツの穴

nom masculin (figuré, familier, vulgaire) (俗語・卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ドッグレッグ

nom masculin (Golf) (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

廃墟ビル

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ごみ屋敷

(figuré, familier) (比喩、汚い・不衛生な場所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maison de Jason est un véritable trou à rats. Je me demande comment il fait pour y vivre !
ジェイソンの家はごみ屋敷だ。よくあんなところに住んでいられると思うよ。

空虚

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気管切開口、気管口

nom féminin (familier : après une trachéotomie) (医療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

狭いトンネル

nom masculin (tunnel étroit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

汚くうんざりする場所

nom masculin (familier, péjoratif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

虚ろな 、 充たされない

(心など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Au moment de prendre son stylo pour démarrer son contrôle maths, Hazel a eu un trou de mémoire (or: Hazel fut prise d'un trou de mémoire).

埋め草記事

nom masculin (péjoratif) (新聞・雑誌などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a un article bouche-trou en première page qui parle d'un chien perdu.

狭苦しい部屋

nom masculin (figuré, péjoratif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ケツの穴

nom masculin (vulgaire) (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の記憶を失う

Quand j'ai essayé de me rappeler le nom de mon client, j'ai eu un trou de mémoire.

度忘れする、失念する

(figuré) (言う事を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Au moment de donner la réplique, le comédien a eu un trou de mémoire.
彼の台詞を言う瞬間が来た時、その俳優は完全に度忘れしてしまった。

〜にくぼみをつける、〜に傷をつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(~に)~を掘る

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a creusé un trou dans la terre pour y cacher le trésor.

まぬけ、あほ

(vulgaire : insulte) (俗語、卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce type est un vrai trou du cul.

ラット・ホール、ステム孫井戸

nom masculin (forage pétrolier) (掘削リグ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語trouの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

trouの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。