フランス語のputainはどういう意味ですか?

フランス語のputainという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのputainの使用方法について説明しています。

フランス語putainという単語は,売春婦 、 娼婦, クソ, 最高, 畜生!, くそ、ちぇっ、げっ, いまいましい、ひどい, ちくしょう、くそっ, ちくしょう、くそっ, くそっ!/ちくしょう!, あれほど, クソッ 、 ちくしょう 、 くそったれ, マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ, マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ, クソ、ど, 非常に扱いにくい、非常に複雑な, いまいましい、腹立たしい, すごく、めちゃくちゃ, メチャ、すげー, ひどい、いまいましい, くそったれの、ムカつく, くそな, バカ野郎! くそったれ! くそっ! ちくしょう!, もういい!/やめろ!, だまれ!/うるさい!, クソっ!, なんてこった!、こんちくしょう!, しまった、ちぇっ, すごい 、 ひどい 、 とてつもないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語putainの意味

売春婦 、 娼婦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ne va pas sur la 37e rue. C'est là où les putes racolent les clients.
37番街に行かないように。あそこは売春婦(or: 娼婦)が客引きをしてるからね。

クソ

(familier) (卑語、無礼)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
« Mais elles sont où, ces foutues clés ?! » cria Audrey.

最高

interjection (vulgaire) (俗語、強意詞)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Putain, ouais, on l'a bouffée, la pizza gratuite !
最高だろ、無料のビザを食べてたんだ!

畜生!

(très familier) (卑語)

"Et merde !", j'ai crié quand le ballon m'a glissé entre les mains encore une fois.

くそ、ちぇっ、げっ

(très familier)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

いまいましい、ひどい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce fichu (or: maudit) chat n'arrête pas de me faire trébucher !

ちくしょう、くそっ

(très familier)

Nom de Dieu ! Tu vas te dépêcher ?

ちくしょう、くそっ

(un peu familier)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
くそっ、また机にヒザをぶつけたよ!

くそっ!/ちくしょう!

(très familier) (俗語)

Merde alors ! Je n'arrive pas à croire que tu aies dit ça !

あれほど

interjection (vulgaire) (強調)

Il ne fait jamais ce qu'on lui demande de faire, bordel (or: putain) !

クソッ 、 ちくしょう 、 くそったれ

(très familier) (俗語/卑語)

Merde alors ! J'ai enfermé les clés dans la voiture.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. てやんでぇ、べらぼうめ!

マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ

(vulgaire) (俗語)

Il a lâché ce putain de gros clébard sur moi.

マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ

(vulgaire) (俗語)

クソ、ど

(vulgaire) (卑語、無礼)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
Ce film c'est un putain de truc.

非常に扱いにくい、非常に複雑な

(très) familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いまいましい、腹立たしい

(très) familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すごく、めちゃくちゃ

(familier, jeune) (口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Erin court une heure tous les jours, alors elle est grave musclée.

メチャ、すげー

(familier, jeune) (俗語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ce mec là-bas est grave cool !

ひどい、いまいましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elle cherche depuis une heure ces fichues (or: maudites, satanées) clés !

くそったれの、ムカつく

(vulgaire) (俗語・軽蔑的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

くそな

(vulgaire)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

バカ野郎! くそったれ! くそっ! ちくしょう!

interjection (vulgaire)

Putain de merde ! Je viens de me cogner l'orteil !

もういい!/やめろ!

interjection (vulgaire) (卑語)

Putain, je comprends que dalle à cette question !

だまれ!/うるさい!

(très familier) (軽蔑的、卑語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

クソっ!

interjection (vulgaire) (無礼)

Putain ! Cette bouffe est trop épicée pour moi !

なんてこった!、こんちくしょう!

(très familier, vulgaire) (口語、俗語)

しまった、ちぇっ

(familier)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Ah merde ! J'ai oublié ma mallette dans le bus.

すごい 、 ひどい 、 とてつもない

(familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce satané stylo n'écrit pas.

フランス語を学びましょう

フランス語putainの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。