フランス語のs'étendreはどういう意味ですか?
フランス語のs'étendreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのs'étendreの使用方法について説明しています。
フランス語のs'étendreという単語は,長々と話す、ベラベラしゃべる, スプロール現象 、 ドーナツ化現象, 伸びる 、 ~まである, (外側へ)突き出す、押し広がる, 広がり, のびている, 広がる, 広がる, ~にのびる、~にかかる, 広がる, 起伏して広がる, 広がっている, ~におよぶ、わたる, 大の字になる、手足を伸ばす、長々と横たわる, 展開する、進出する, 大の字になる、手足を伸ばす, 続く、継続する, 大きくなる、成長する, 領域、広がり, 不規則に広がる 、 広生する, ~にわたる, 広がる, 仰向けになる, のびのび, 寝転がる、寝そべる, 広がっている、及んでいる, 広げる, 杭で(境界など)を画す[線引きする], …を広げる, ~を洗濯バサミで留める, 拡大する 、 拡張する, 伸ばす, ~を拡張する、伸ばす、広げる, 広げる、伸ばす, ~を(適切に)配列する、~をレイアウトする, 拡大する 、 発展する 、 成長する, ~の範囲を拡大する、~の範囲を広げる, ~を薄く[細く]する, ~を拡大する, 拡張可能な、拡張できる, ~を詳説する、~を詳しく述べる, ~まで広がる, ~に伸びる, 〜を好む、〜がちな, 長々と話す(論じる) 、 力説するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語s'étendreの意味
長々と話す、ベラベラしゃべるverbe pronominal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
スプロール現象 、 ドーナツ化現象verbe pronominal (住宅) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La ville s'étendait dans toutes les directions. Le jardin rempli d'arbres et de plates-bandes s'étendait de la maison jusqu'à la rivière. |
伸びる 、 ~まである(拡張する) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Notre domaine s'étend jusqu'à la rivière. 私たちの土地は川のほうまでずっと伸びています。 |
(外側へ)突き出す、押し広がるverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
広がり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Du haut de la tour, Polly voyait la ville s'étendre. |
のびているverbe pronominal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le câble s'étend d'un mur à l'autre. |
広がるverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les montagnes s'étendent jusqu'à la mer. |
広がる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La forêt s'étendait sur toute la vallée. |
~にのびる、~にかかるverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le toit de la maison s'étend jusqu'à la terrasse. |
広がるverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Nos terres s'étendent de la rivière à la route. |
起伏して広がるverbe pronominal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Les collines de Toscane s'étendent sur des kilomètres. |
広がっているverbe pronominal Les collines boisées s'étendent jusqu'à la rivière. |
~におよぶ、わたる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sa carrière cinématographique s'est étendue sur quatre décennies. |
大の字になる、手足を伸ばす、長々と横たわるverbe pronominal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
展開する、進出するverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'entreprise s'étend en Asie du sud-est. |
大の字になる、手足を伸ばすverbe pronominal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'aime m'étendre sur le sofa et me relaxer devant la TV après une dure journée de travail. |
続く、継続する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La réunion a duré jusqu'à dix-neuf heures, mais aucun accord n'a été trouvé. |
大きくなる、成長する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Quand on fait cuire du riz, il grossit. |
領域、広がり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'étendue du feu était de trois hectares. |
不規則に広がる 、 広生する(植物) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La glycine s'étalait sur le devant de la maison. |
~にわたる(時間が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Son long mandat d'entraîneur de l'équipe a couvert trois générations. |
広がる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le christianisme s'est peu à peu répandu en Europe. キリスト教は次第にヨーロッパ全域に広がった。火は家全体に広がった。 |
仰向けになるverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
のびのびverbe pronominal (くつろいで寝る様) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le chat s'allonge sur la couverture comme un lion au soleil. |
寝転がる、寝そべる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
広がっている、及んでいるverbe pronominal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Les bunkers défensifs s'alignaient (or: s'étendaient) le long de la crête. |
広げる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
杭で(境界など)を画す[線引きする]verbe transitif La bonne s'est fait attaquer par un oiseau alors qu'elle étendait le linge. |
…を広げるverbe transitif (les jambes) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を洗濯バサミで留めるverbe transitif (le linge) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Felicity étend le linge sur la corde. |
拡大する 、 拡張する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
伸ばす(la main) (手足を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jim a tendu la main pour que Karen la serre. |
~を拡張する、伸ばす、広げる(bras, ailes) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
広げる、伸ばすverbe transitif (いっぱいに) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si tu étends le bras, tu dois pouvoir m'atteindre. |
~を(適切に)配列する、~をレイアウトする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Avant de les mettre dans sa valise pour le voyage, il a disposé ses vêtements sur le lit. |
拡大する 、 発展する 、 成長する(物理的ではない成長) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La société s'est considérément développée ces dernières années. ここ数年間、その会社は拡大し続けている。 |
~の範囲を拡大する、~の範囲を広げる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La loi sur le port de la ceinture a été élargie (or: a été étendue) à la banquette arrière. |
~を薄く[細く]する(sauce, soupe) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La soupe est trop épaisse, il faut la délayer (or: l'allonger). |
~を拡大するverbe transitif (事業・会社など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Utiliser les réseaux sociaux peut vous aider à développer votre business. |
拡張可能な、拡張できる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~を詳説する、~を詳しく述べるverbe pronominal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~まで広がる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sa soif de connaissance s'étend à la philosophie et même aux mathématiques. 彼の知識への渇仰は、哲学や数学にまで広がっている。 |
~に伸びるverbe pronominal (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les branches des ormes s'étendent gracieusement au-dessus de l'allée du jardin. |
〜を好む、〜がちな(嗜好・傾向) |
長々と話す(論じる) 、 力説する(ある話題を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Durant son cours, le professeur s'est longtemps étendu sur les thèmes similaires entre les deux textes. |
フランス語を学びましょう
フランス語のs'étendreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
s'étendreの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。