フランス語のse tendreはどういう意味ですか?

フランス語のse tendreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのse tendreの使用方法について説明しています。

フランス語se tendreという単語は,やわらかい 、 噛み易い, やさしい 、 おもいやりのある, 幼い、若い, 弱い 、 軟弱な 、 弱腰の, (人が)強くなっていない, ~をピンと張る, ~を差し出す、~を提供する, 伸ばす, ~を伸ばす, 伸ばす, ~を伸ばす, ~に負荷[圧力]をかける, 差し伸べる, 愛情に満ちた 、 愛情のこもった 、 愛情のある, 思いやりのある、同情心のある, ~を愛する 、 ~好きの, 思いやりのある、情け深い、情に厚い, ~をぴんと張る 、 きつくする 、 堅く締める, 優しい 、 好意的な 、 情深い, ~を拡張する、伸ばす、広げる, 唇をすぼめる, ~を張る、 緊張させる, 向かう、傾く, ~をすぼめる, こわばる、堅くなるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語se tendreの意味

やわらかい 、 噛み易い

adjectif (肉・食品)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'agneau était tendre et parfaitement cuit.
そのラム肉はやわらかく、完璧に調理されていた。

やさしい 、 おもいやりのある

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La tendre épouse de Peter l'a réconforté lorsqu'il a perdu son emploi.
ピーターのやさしい妻は、彼が失業した時も彼を慰めた。

幼い、若い

adjectif (âge) (年齢が)

Le vieil homme était choqué d'entendre ce type de langage sortir de la bouche d'un enfant d'un âge encore si tendre.

弱い 、 軟弱な 、 弱腰の

(personne) (人:弱気な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ne sois pas aussi indulgent ! Dis-leur ce que tu dois leur dire et n'aie pas peur !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 車を運転するのが怖いだなんて、あいつは女々しいやつだ。

(人が)強くなっていない

(personne) (比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~をピンと張る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を差し出す、~を提供する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a tendu la main au chien pour qu'il la sente.
彼は犬がにおいをかげるよう手を差し出した。

伸ばす

verbe transitif (la main)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を伸ばす

verbe transitif (le cou) (首)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Daisy devait tendre le cou pour apercevoir le défilé au loin.

伸ばす

(la main) (手足を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jim a tendu la main pour que Karen la serre.

~を伸ばす

verbe transitif (la main, le bras,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il tendit la main pour ramasser le papier sur le sol.

~に負荷[圧力]をかける

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Soulever cette lourde table m'a tendu le dos.

差し伸べる

verbe transitif (手を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le Français me tendit la main.

愛情に満ちた 、 愛情のこもった 、 愛情のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Matt avait une famille aimante et ça a donc été une surprise de le voir fuguer.

思いやりのある、同情心のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を愛する 、 ~好きの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Zoe a donné un tendre baiser à son copain.

思いやりのある、情け深い、情に厚い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~をぴんと張る 、 きつくする 、 堅く締める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

優しい 、 好意的な 、 情深い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kesley lança un sourire affectueux à son amie.
ケルシーは友人にむけて、優しい微笑みを浮かべた。

~を拡張する、伸ばす、広げる

(bras, ailes)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

唇をすぼめる

(ses lèvres) (キスのために)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を張る、 緊張させる

(un muscle) (筋肉など、力を入れて)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Robert a contracté ses muscles, se préparant à courir.
ロバートは脚の筋肉を張り、走る準備を整えた。

向かう、傾く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'action se dirige vers le haut.

~をすぼめる

(ses lèvres) (唇)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un.

こわばる、堅くなる

verbe pronominal (corps) (態度)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle s'est tendue quand j'ai parlé de son ancien patron.

フランス語を学びましょう

フランス語se tendreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。