フランス語のsolideはどういう意味ですか?

フランス語のsolideという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsolideの使用方法について説明しています。

フランス語solideという単語は,固体状の, 硬い 、 頑丈な, 固体 、 固形物, 確固とした 、 ゆるぎない, 確かな 、 しっかりとした, まじめな 、 堅実な 、 良識ある, 信頼できる, 堅実な, 堅実な, 立体, 健康な, ずんぐりした、がっしりした、頑丈な, 堅牢な、頑丈な, しっかりした 、 頑丈な 、 丈夫な, 頑丈な, しっかりと固定された, ロバスト, しっかりしている, 説得力のある, 堅牢な、頑健な, 手堅い, 強固な、有力な, 固定した、揺るがない、しっかりと留めた, 猛烈な、強烈な, 実質的な, 確固とした、ゆるぎない, がっしりした, 丈夫な、長持ちする, タフな, 厳重な、強力な, 耐久性のある 、 長持ちする 、 丈夫な 、 持ちが良い, 固定された 、 しっかりとした 、 安定した, 頑丈な 、 頑健な 、 たくましい, 固い 、 かみにくい 、 折れにくい 、 切れにくい, しっかりつかんでいる, 頑丈な, 元気な、達者な, 堅固な, しっかりした, 頑固な, 半固体の, 固くなる、凝固する、硬化する, ~を強くする、強化する, 不安定な 、 揺れる, がっしりと、しっかりと, 危なっかしい、不安定な, 力強い人、剛健な人, 快食, 証拠が揃う, ~に精通する、熟知している、通暁している, 頑丈な、しっかりした造りの, 根拠のない、あやふやなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語solideの意味

固体状の

adjectif (物理)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La glace formait une masse solide.

硬い 、 頑丈な

(物体)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les mineurs ont dû arrêter de creuser le puits lorsqu'ils ont frappé de la roche solide.

固体 、 固形物

nom masculin (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le bois est un solide.

確固とした 、 ゆるぎない

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La journaliste a bien fait ses recherches et l'article se base sur des faits solides.

確かな 、 しっかりとした

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La bibliothèque est une pièce solide de mobilier.

まじめな 、 堅実な 、 良識ある

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu peux compter sur Linda ; elle est solide.

信頼できる

adjectif (base, argument)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Céder à la panique ne constitue en rien une base solide en matière de politique gouvernementale.

堅実な

adjectif (financièrement)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est une entreprise solide ; vous ne devriez pas avoir peur d'y investir.

堅実な

adjectif (relation, mariage)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Charles et Tamsin ont un mariage solide.

立体

adjectif (figure)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'enseignante de géométrie a appris à ses élèves la différence entre une figure plane et une figure solide.

健康な

(corps, esprit)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pour son âge, je le trouve sain de corps et d'esprit.
彼は年にしては健康だ。

ずんぐりした、がっしりした、頑丈な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

堅牢な、頑丈な

adjectif (structure) (建築)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je ne peux pas nier que le nouveau quartier général est solide, mais devait-il être si moche ?

しっかりした 、 頑丈な 、 丈夫な

adjectif (物が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La charpente du toit est solide.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. そのテーブルはしっかりした(or: 頑丈な、丈夫な)作りになっている。

頑丈な

adjectif (construction) (骨組などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

しっかりと固定された

adjectif (fixé)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Une ancre solide stabilise le navire dans la tempête.
しっかりと固定された錨は、疾強風の中でも船を安定させられる。

ロバスト

(コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est un programme solide sans bugs.

しっかりしている

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Hannah s'est assurée que la chaise était solide avant de monter dessus. Malgré cette grosse fissure, le mur est stable.

説得力のある

(figuré : argument,...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ton argument est solide.
君の話は、説得力のある議論だ。

堅牢な、頑健な

adjectif (organisation)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

手堅い

adjectif (stratégie)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

強固な、有力な

adjectif (argument)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu vas devoir trouver un solide argument contre sa politique si tu espères faire changer ton chef d'avis.

固定した、揺るがない、しっかりと留めた

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ne t'inquiète pas au sujet de cette poignée : elle est solide désormais.

猛烈な、強烈な

adjectif (puissant)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Comme il avait un solide appétit, il commanda deux steaks.
猛烈な食欲があったので彼はステーキを2つ注文した。

実質的な

(preuve, argument)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il existe des preuves solides contre le suspect.

確固とした、ゆるぎない

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

がっしりした

(personne)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

丈夫な、長持ちする

adjectif (機器)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est un équipement solide conçu pour résister aux maniements brusques.

タフな

(personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Prétendre à des fonctions officielles nécessite d'être solide (or: robuste, dur, résistant)

厳重な、強力な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Trevor a trouvé une porte solide qui lui barrait la route ; il ne pouvait pas la casser.

耐久性のある 、 長持ちする 、 丈夫な 、 持ちが良い

(paix)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Espérons que le traité de paix signé la semaine dernière ait des effets durables.

固定された 、 しっかりとした 、 安定した

(物理的に)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tom s'est assuré que la chaise était stable avant de grimper dessus.
トムは椅子の上に乗る前に、それが安定しているかどうか確かめた。

頑丈な 、 頑健な 、 たくましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Andrew était un jeune homme robuste.

固い 、 かみにくい 、 折れにくい 、 切れにくい

(objet : chaussures,...) (壊しにくい)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le steak était trop dur.
ステーキはとても固かった。

しっかりつかんでいる

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le jeune garçon avait une prise ferme sur ma cheville.

頑丈な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le refuge était robuste (or: solide) et a résisté à la tempête.

元気な、達者な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cette ascension est réservée aux randonneurs vigoureux qui sont en bonne santé.

堅固な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sa résistance inflexible a rendu les compromis impossibles.

しっかりした

adjectif (sans mouvement)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
釘をもう一本打って、それをしっかり留めてくれ。

頑固な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

半固体の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

固くなる、凝固する、硬化する

(substance) (物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Battez les blancs d'œufs jusqu'à ce qu'ils deviennent fermes.

~を強くする、強化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le fait de rajouter un enduit protecteur a permis de renforcer le bois.

不安定な 、 揺れる

(物が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Marion est tombée par terre quand la chaise branlante s'est écroulée sous elle.

がっしりと、しっかりと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

危なっかしい、不安定な

locution adjectivale (objet : meuble...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ne monte pas sur cette chaise peu solide ! Utilise plutôt celle-ci, elle est plus solide.

力強い人、剛健な人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

快食

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

証拠が揃う

locution verbale (訴訟など)

Le juge doit décider si l'accusation a un dossier solide.

~に精通する、熟知している、通暁している

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai une solide connaissance du sujet.
私はこの主題について熟知している。

頑丈な、しっかりした造りの

locution adjectivale (structure) (建築物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

根拠のない、あやふやな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

フランス語を学びましょう

フランス語solideの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。