フランス語のsoumiseはどういう意味ですか?

フランス語のsoumiseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsoumiseの使用方法について説明しています。

フランス語soumiseという単語は,提出する, 提出する 、 提案する 、 提起する 、 提示する, 送信, 送信(ボタン), ~を鎮圧する 、 制圧する, ~を提出する, 従属させる、従わせる, ~を従わせる, ~をとりこにする, ~を提出する, ~を売り込む, ~を提出する、発行する, ~を(~に)提案する, 服従的な、従属する, 従順な, 従順な、服従的な, 性奴、マゾ, 尻に敷かれる, へつらう、こびる、卑屈な, 黙従する、従順な, ~に従う, 受ける, 要請する、依頼する, 規則[規定、法則]を遵守する, ~を再提起する, ~をやり通す、やり遂げる, 〜を〜にかける, ~に~を受けさせる, ~を~に提案する, ~に屈服する, ~の入札をする, ~を(~に)屈服させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語soumiseの意味

提出する

(書類)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il soumit le formulaire d'inscription au docteur.
彼は登録用紙を医者に提出した。

提出する 、 提案する 、 提起する 、 提示する

(案)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai soumis une idée à mon patron. Il a dit qu'il y réfléchirait.
私は上司に考慮してもらえるよう自分の案を提出した。

送信

(Informatique) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après avoir rempli le formulaire sur le site Internet, il a cliqué sur le bouton « soumettre ».
サイト上のフォームに記入したあと、彼は送信ボタンを押した。

送信(ボタン)

(Informatique) (コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を鎮圧する 、 制圧する

(軍事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les troupes ont soumis les forces rebelles dans la région.

~を提出する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Soumettez votre demande d'admission avant la date limite.
期限までに申込書類を提出してください。

従属させる、従わせる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le pays a été soumis aux lois des empereurs durant plusieurs siècles.

~を従わせる

verbe transitif

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Le tyran a soumis le peuple à sa volonté.

~をとりこにする

(figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce jeu vidéo a asservi Andrew, il n'a pas quitté sa chambre depuis des semaines !

~を提出する

verbe transitif (une demande)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai soumis ma candidature pour ce poste.

~を売り込む

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jess a soumis (or: présenté) son idée lors de la réunion hebdomadaire du personnel et son patron l'a adorée.

~を提出する、発行する

verbe transitif (une facture) (請求書)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le vendeur présente sa facture chaque semaine.

~を(~に)提案する

(un avis, une proposition)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il y a un projet que j'aimerais vous proposer (or: présenter).

服従的な、従属する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ne sois pas si soumise avec lui : tu n'es pas son esclave.

従順な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le chien roula sur le dos dans une position soumise.

従順な、服従的な

adjectif (figuré)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

性奴、マゾ

(Sexualité) (性的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es-tu un soumis ou un dominant ?

尻に敷かれる

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

へつらう、こびる、卑屈な

(personne, action)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ne sois pas si soumis, tiens-lui tête de temps en temps.

黙従する、従順な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に従う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Richard a accepté que ce qu'il avait fait été mal et s'est soumis à sa punition sans se plaindre.
リチャードは彼のしたことは誤りだったと認め、不平を言わずに処罰に従った。

受ける

(opération) (手術、テスト)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il va subir un pontage mercredi.
彼は水曜日に心臓の手術を受ける。

要請する、依頼する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

規則[規定、法則]を遵守する

verbe pronominal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vous devez vous plier aux règles !

~を再提起する

locution verbale (reproposer)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をやり通す、やり遂げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le garçon a été soumis à de nombreuses épreuves durant sa courte existence.

〜を〜にかける

(助詞「に」で手続き、審査を表す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に~を受けさせる

(尋問・捜査・差別など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
警察は容疑者に厳しい尋問を受けさせた。

~を~に提案する

(une idée) (アイディアなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ron est allé voir son chef pour lui soumettre une idée, mais il n'a pas obtenu de rendez-vous.

~に屈服する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les guerriers se soumirent aux bandits plus puissants qui les encerclaient.

~の入札をする

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Plusieurs entreprises soumettent une offre pour ce contrat.

~を(~に)屈服させる

(figuré)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Le Roi jura de plier l'armée de rebelles à sa volonté.

フランス語を学びましょう

フランス語soumiseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。