フランス語のsourceはどういう意味ですか?

フランス語のsourceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsourceの使用方法について説明しています。

フランス語sourceという単語は,出所 、 発信元, 源泉、みなもと, 情報源, 情報源, 源流, 泉、水源地, 電源、光源、音源、熱源、放射線源, 参考文献 、 参考資料, 源泉、水源, 泉, 井戸の水源, 水源、源泉, 根本的要因、真因, 水資源, 源泉 、 源, 典拠、源泉, 宝庫, 源, 根っこ, 源、源泉, 源、源泉, ルーツ、起源、出身地, さかのぼる, 出典、参考書、典拠, 心を鼓舞する、霊感を与える, 稼ぎ手、稼ぐ人, 刺激する人、鼓舞する人, 心配、心配事, 趣味、楽しみ, 謝辞、クレジット, 奮起させる、奮い立たせる、鼓舞する, オープンソースの, エンパワーする、力を与える, 確かな筋から、本人から直接, 疑いを抱く, 鉱泉 、 温泉, じらすもの、いらだたせるもの, よくある原因, 絶え間のない供給、無限の供給、無尽蔵, 温泉, 電源、動力源, ~の理由, 諸悪の根源, 働き手、稼ぎ手, 温泉, 天然水, 地球にやさしいエネルギー源, エネルギー作物, 熱源, 主要情報源, 収入源, 二次資料, 原語、ソース言語, 自慢の種, 温泉, くさび問題, 源泉課税, ~に始まる、~に生じる、~に発生する, 慰め、癒してくれるもの、慰安, 再生可能なエネルギー源, 混乱、混乱状態, 信頼できるように、頼もしく, やっかい者、問題の種, 市中感染を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sourceの意味

出所 、 発信元

nom féminin (origine) (情報源)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quelle est la source de cette information ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あの事故の原因はまだ解明されていない。

源泉、みなもと

nom féminin (cause)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cet enfant est une source de grande joie pour toute la famille.
あの子は、家族みんなにとって喜びのみなもとだ。

情報源

nom féminin (livre,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'Encyclopaedia Britannica est une source de référence.
ブリタニカ百科事典は、評価の高いレファレンス情報源だ。

情報源

nom féminin (Journalisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'article citait trois sources secrètes au sein du gouvernement.
その記事は、政府内の秘密の情報源3人からの情報を載せている。

源流

nom féminin (d'une rivière) (川の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La source de cette rivière est dans les montagnes.
あの川の源流は、この山脈にある。

泉、水源地

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont rapporté de l'eau de la source.

電源、光源、音源、熱源、放射線源

nom féminin (Physique) (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

参考文献 、 参考資料

nom féminin (辞書、辞典類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le spécialiste a consulté de nombreuses sources, y compris des glossaires spécialisés.
学者は専門用語集も含めて、多くの参考文献に当たった。

源泉、水源

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

井戸の水源

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水源、源泉

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

根本的要因、真因

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La source de la plupart des problèmes dans le monde est la surpopulation.

水資源

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

源泉 、 源

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

典拠、源泉

nom féminin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宝庫

nom féminin (de connaissance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

nom féminin (川の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette rivière prend sa source dans un petit ruisseau situé dans les Rocheuses.

根っこ

nom féminin (口語、比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La source du problème, c'est que Lauren ne voit simplement pas le point de vue de Tina.
問題の根っこは、ローレンが論点を理解できないことにある。

源、源泉

nom féminin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

源、源泉

nom féminin (figuré) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ルーツ、起源、出身地

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La famille a ses racines dans le Devon.
その一族の起源(or: 出身地)はデヴォンにある。

さかのぼる

nom féminin

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Leur rivalité trouve son origine au tout début de leur scolarité.
かれらの敵対関係は、学校時代の初めにまでさかのぼる。

出典、参考書、典拠

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le rapport citait plusieurs références (or: sources).

心を鼓舞する、霊感を与える

(感情)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'ai trouvé le sermon de ce matin très inspirant.

稼ぎ手、稼ぐ人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

刺激する人、鼓舞する人

(創造性を)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle constituait ma principale influence quand j'ai commencé à chanter.

心配、心配事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
嵐がやってきそうで、ハイカーにとって心配事になっている。

趣味、楽しみ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jouer au golf est le seul plaisir de Larry.

謝辞、クレジット

(article, thèse) (論文)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'auteur de l'article a exprimé sa reconnaissance envers ses confrères dans les crédits.

奮起させる、奮い立たせる、鼓舞する

(人を)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Leur performance exaltante a été saluée par de nombreux applaudissements.

オープンソースの

adjectif invariable (anglicisme) (コンピュータ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sean milite pour les logiciels open source.

エンパワーする、力を与える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

確かな筋から、本人から直接

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Bien sûr que c'est vrai : je l'ai appris de source sûre.

疑いを抱く

locution verbale

鉱泉 、 温泉

nom féminin (鉱物質を含む泉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La source minérale de Chaudes-Aigues en France offre les eaux les plus chaudes d'Europe.

じらすもの、いらだたせるもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce qui m'énerve le plus, ce sont les gens qui ne font pas leur vaisselle.

よくある原因

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

絶え間のない供給、無限の供給、無尽蔵

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce travail de titan aura permis de réunir une source intarissable d'idées.

温泉

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'eau des sources chaudes est réchauffée par la chaleur venant de l'intérieur de la terre.

電源、動力源

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Étant donné que les réserves de pétrole sont limitées, nous devons trouver d'autres sources d'énergie.

~の理由

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'eau impure est la source de beaucoup de maladies.

諸悪の根源

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La drogue est la cause de tous les maux. L'argent est la cause de tous les maux.

働き手、稼ぎ手

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

温泉

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a beaucoup de stations thermales dans l'Arkansas du fait des sources chaudes qui s'y trouvent.

天然水

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'eau de source ne coûte pas cher en Alaska.

地球にやさしいエネルギー源

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エネルギー作物

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Outre son utilisation dans l'alimentation humaine et animale, le maïs est devenu une source de biocombustible.

熱源

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le soleil est une source de chaleur importante pour le maintien de la vie sur terre.

主要情報源

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

収入源

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

二次資料

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

原語、ソース言語

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自慢の種

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La réussite professionnelle de sa fille est pour lui une grande source de fierté.

温泉

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

くさび問題

nom féminin (政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

源泉課税

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に始まる、~に生じる、~に発生する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
On pense que la civilisation humaine serait née (or: serait apparue) dans la région entre le Tigre et l'Euphrate.

慰め、癒してくれるもの、慰安

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les nombreux enregistrements de son défunt mari sont une source de réconfort pour elle.

再生可能なエネルギー源

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混乱、混乱状態

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信頼できるように、頼もしく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Polly exécute son travail de manière fiable.

やっかい者、問題の種

nom féminin (personne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Évite ce garçon : c'est une vraie source d'ennuis.

市中感染

nom féminin (Médecine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語sourceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

sourceの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。