フランス語のorigineはどういう意味ですか?

フランス語のorigineという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのorigineの使用方法について説明しています。

フランス語origineという単語は,起源 、 源 、 源泉, 原点 、 起点 、 基点 、 始点, 家柄 、 血統, 始点 、 (座標の)原点, 起源、由来、源, 家系 、 家柄 、 血統 、 出身 、 生まれ 、 ~の出, さかのぼる, 先祖 、 祖先, 家柄、血統, 原因 、 きっかけ, 家系、系統、生まれ、素性, 原因、根底, 始まり、開始, 起源、由来、出所, 起源、出所, 出発点、開始点, 根っこ, スコットランドの、スコットランド産の, 食物媒介性の, 民族性, 二世, 不法入国者、(アメリカに)不法入国するメキシコ人, よくある原因, 母国、本国、生まれた国, 生まれが良いこと、高貴な生まれ, 最初の状態、元の状態, 取得価格, 出身国、出生国, 資格を取得できる大学, 故郷の町, 水系感染症、水系伝染病, 生じる、始まる、起こる, ~の後方にある、~の背後にある, 二世の, 共通の原因[起源、要因], 原産国、生産国, ~の先頭に立つ、~の先陣を切る, 類似した、同種の, 故郷、長く暮らした土地, ~をつきとめる、~を特定する, ~を遡る、~をたどる, 始めの、元の、最初の, その場, 原動力を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語origineの意味

起源 、 源 、 源泉

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il est souvent intéressant de découvrir l'origine d'une expression.

原点 、 起点 、 基点 、 始点

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le nouveau venu était un homme d'origine inconnue.

家柄 、 血統

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John est anglais, mais son nom de famille est Evans, ce qui laisse penser qu'il est d'origine galloise.

始点 、 (座標の)原点

nom féminin (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

起源、由来、源

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'origine du mot « afford » est le vieil anglais.

家系 、 家柄 、 血統 、 出身 、 生まれ 、 ~の出

(一族)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Emily affirme être d'origine aristocrate.

さかのぼる

nom féminin

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Leur rivalité trouve son origine au tout début de leur scolarité.
かれらの敵対関係は、学校時代の初めにまでさかのぼる。

先祖 、 祖先

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家柄、血統

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mes parents viennent d'une des plus vieilles familles turques.

原因 、 きっかけ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La raison du malentendu était une méchante rumeur.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あなたはどういう動機から、彼女にあんなことを言ったのですか?

家系、系統、生まれ、素性

(ligne généalogique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Plusieurs jeunes gens d'ascendance ukrainienne travaillent au café.

原因、根底

(cause, origine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Examinons le fond du problème.

始まり、開始

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fondation n'a cessé de nous venir en aide depuis son lancement en 1980.

起源、由来、出所

nom féminin (芸術作品などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'origine du manuscrit ancien n'a jamais été déterminée.

起源、出所

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出発点、開始点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le point de départ de ce projet a été le besoin de mettre au point une méthode de mesure fiable.

根っこ

nom féminin (口語、比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La source du problème, c'est que Lauren ne voit simplement pas le point de vue de Tina.
問題の根っこは、ローレンが論点を理解できないことにある。

スコットランドの、スコットランド産の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

食物媒介性の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

民族性

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le sondage demandait au gens d'identifier leur origine ethnique (or: appartenance ethnique).

二世

(日系)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不法入国者、(アメリカに)不法入国するメキシコ人

nom masculin et féminin (侮辱的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

よくある原因

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Des maisons mal construites sont souvent à l'origine de procès.

母国、本国、生まれた国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生まれが良いこと、高貴な生まれ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最初の状態、元の状態

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取得価格

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出身国、出生国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

資格を取得できる大学

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

故郷の町

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水系感染症、水系伝染病

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生じる、始まる、起こる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
D'où l'idée d'écrire ce livre tire son origine ?

~の後方にある、~の背後にある

Qui est à l'origine de cette manifestation ?

二世の

(Américain) (日系)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

共通の原因[起源、要因]

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On pense que toutes les langues indo-européennes ont une origine commune.

原産国、生産国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の先頭に立つ、~の先陣を切る

(事業、活動など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Logan fut désigné pour mener le nouveau projet au sein du département marketing.

類似した、同種の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

故郷、長く暮らした土地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をつきとめる、~を特定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'entreprise de gaz essaie d'identifier l'origine de la fuite.
ガス会社は、漏出元をつきとめようと(or: 特定しようと)している。

~を遡る、~をたどる

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Grace peut retracer l'origine de sa famille au seizième siècle.
グレースは彼女の家系を16世紀まで遡る(or: たどる)ことができる。

始めの、元の、最初の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Adam et Eve ont commis le péché originel.

その場

locution adverbiale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils utilisent un processus de récupération sur place pour extraire l'huile du sable qui la contient.

原動力

(figuré : de la croissance...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語origineの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

origineの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。