フランス語のterreはどういう意味ですか?

フランス語のterreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのterreの使用方法について説明しています。

フランス語terreという単語は,土地 、 大地, 地面, アース、アースケーブル、アース線, 陸 、 陸地 、 大陸, 土 、 土壌, 表土, 土地 、 土壌 、 土, 土地, アース 、 アース端子, 土, 農耕生活, 汚れ, 地面 、 地べた, 砂利 、 砂, 土 、 土壌, 入港, 土 、 土壌, 定住, 国, 地球, アースにつなぐ、アースに接線する、接地する, 真面目な, 軍隊 、 陸軍 、 軍, 母国 、 故国, ~を打ち倒す, あちこちで、至る所で, 地に足のついた, 世俗の、世間の、俗世の, 中央島, ニューファンドランド島, ニューファンドランド州, ニューファンドランド犬、ニューファンドランド, 土で作った、陶器の、陶製の, 陸のほうへ、陸に向かう, 舗装されていない、未舗装の, 地球[地上]のほうへ向いた, 抱腹絶倒の、最高におかしい, 分別のある、常識のある, 非現実的な, 唇鳴らし, 地下で, 陸に乗り上げて、座礁して, 全速力で, 陸地で、上陸して, 地上で、地球上で, 陸地[陸上]で, 地上で, 腹ばいで, 目を覚ませ、現実的になれ, 陸地だ, 夢想家 、 空想家 、 理想主義者, 荒れ地、荒野、荒蕪地, テラコッタ、素焼き粘土, ホーガン, ツチブタ, (土の)塊, 耕作地, 鉄鉱石, シエナ, アンバー, (山から吹く)突風、暴風雨、嵐、ウィリウォー, 極楽、パラダイス、地上の天国、楽園, 耕地、田畑, 不毛の土地, 赤土のテニスコート、土のコート, 陸地, 地学, 宇宙, 中央分離帯, 陶芸用粘土, 母なる大地, 母国、本国、生まれた国, アースデー、地球環境保護の日(4月22日), 土地の1区画, 1区画の土地, 沃土、肥沃な土地, 焦土、焦土作戦, 焦土作戦, 固くしまった地面, 大地, 未知の土地, ベークドポテト、皮付きじゃいもの丸焼き, 母国, 母国, ベークドポテトを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語terreの意味

土地 、 大地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les fermes réussissent car la terre est très riche par ici.
ここは土地がよく肥えているので農業はうまくいくでしょう。

地面

(地表)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bombe tomba à terre.
爆弾は地面に落ちた。

アース、アースケーブル、アース線

nom féminin (Électricité) (電線)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Souvenez-vous de correctement brancher la prise à la terre.

陸 、 陸地 、 大陸

nom féminin (海に対する)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Christophe Colomb a voyagé pendant plus de deux mois avant de voir la terre.
コロンブスは陸(or: 陸地、大陸)を見つけるのに2ヶ月を超える航海をした。

土 、 土壌

(sèche)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'adore jardiner : j'aime avoir les mains pleines de terre.

表土

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

土地 、 土壌 、 土

(耕作地としての)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La terre est riche et fertile.
ここの土地(or: 土壌、土)は豊かで肥沃だ。

土地

(possessions immobilières) (不動産)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons investi dans de la terre et acheté un bon nombre d'hectares.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その企業は工場用地として古いマンション群を買い取った。

アース 、 アース端子

nom féminin (Électricité) (漏電防止用のアース)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les prises électriques américaines ont deux fiches sous tension et une fiche terre.
アメリカの電源プラグは、2本の給電プラグと1本のアース端子からなっている。

nom féminin (文学的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tim avait aimé voyager mais maintenant, sa terre natale lui manquait.

農耕生活

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John est né et a été élevé dans une ferme ; c'est un véritable homme de la terre.

汚れ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chien est rentré dans la maison couvert de poussière.

地面 、 地べた

(土壌表面)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La noix de coco tomba sur le sol juste à côté de nous.
そのココナツの実は、私たちがいるすぐそばの地面(or: 地べた)に落ちた。

砂利 、 砂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mike avait une poussière dans l'œil et a dû s'arrêter pour l'enlever.

土 、 土壌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lucy a bêché le sol dans son potager pour le préparer à la plantation.
ルーシーは菜園の土を掘り返し、種まきの準備をした。

入港

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est un long voyage et on ne devrait pas apercevoir les côtes (or: la terre) avant des semaines.

土 、 土壌

(土)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le sol ici est riche en couleur et minéraux.
ここの土(or: 土壌)は、色つやもよく、ミネラルも豊富だ。

定住

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le gouvernement proposa des implantations agricoles sur les nouveaux territoires.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En prenant la mer, David se demandait s'il allait revoir ce pays un jour.

地球

nom féminin (planète)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Terre tourne autour du soleil.
地球は太陽の周りを周っている。

アースにつなぐ、アースに接線する、接地する

verbe transitif (Électricité) (電気)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cette prise a-t-elle été branchée à la terre ?

真面目な

(approche)

軍隊 、 陸軍 、 軍

(forces militaires)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'armée tenta de repousser l'invasion.
その軍隊は侵略軍を撃退しようとした。

母国 、 故国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La patrie de Sven est la Norvège.

~を打ち倒す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le gros chien était tellement énervé qu'il a couru vers le petit garçon et l'a renversé.

あちこちで、至る所で

adverbe

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Nous avons cherché partout pour retrouver cette chaussure manquante. Les gens viennent de partout pour voir ce garçon surdoué jouer du piano.
無くした靴をあちこちで探し回った。ワンダー少年がピアノを弾く様子を見に至る所から人々が訪れた。

地に足のついた

(personne)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

世俗の、世間の、俗世の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le prêtre ne se souciait pas vraiment des problèmes terre-à-terre.

中央島

nom masculin (ロータリー交差点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont planté des fleurs dans le terre-plein dans le rond-point.

ニューファンドランド島

nom propre féminin (île canadienne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ニューファンドランド州

nom propre féminin (province canadienne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ニューファンドランド犬、ニューファンドランド

nom masculin invariable (race de chien)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

土で作った、陶器の、陶製の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

陸のほうへ、陸に向かう

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

舗装されていない、未舗装の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

地球[地上]のほうへ向いた

locution adverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

抱腹絶倒の、最高におかしい

(un peu familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

分別のある、常識のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Marilyn a les pieds sur terre, elle nous sera d'une grande aide dans la crise à venir.
マリリンは、とても分別のある人物で、せまりくる危機において強力な存在になるでしょう。

非現実的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les politiciens qui croient pouvoir réduire les services publics tout en maintenant leur cote de popularité n'ont pas le sens des réalités (or: ont perdu le sens des réalités).

唇鳴らし

(figuré)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

地下で

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les taupes creusent des tunnels sous terre.

陸に乗り上げて、座礁して

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

全速力で

locution adverbiale (馬)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
馬がいくら全速力で走っても、すぐに汽車に追いつかれてしまった。

陸地で、上陸して

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

地上で、地球上で

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

陸地[陸上]で

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le guépard est l'animal le plus rapide sur terre.

地上で

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

腹ばいで

locution adverbiale (姿勢)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

目を覚ませ、現実的になれ

interjection (familier)

陸地だ

interjection (Nautique) (海事)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

夢想家 、 空想家 、 理想主義者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Daniel est un rêveur qui ne veut pas vivre comme les autres. Nina a toujours voulu devenir célèbre : quelle rêveuse !

荒れ地、荒野、荒蕪地

(terrain abandonné)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le conseil municipal compte transformer une partie du terrain vague en aire de jeu pour les enfants.

テラコッタ、素焼き粘土

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホーガン

nom féminin (住居)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ツチブタ

(mammifère d'Afrique) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai regardé un oryctérope du Cap manger des fourmis au zoo.

(土の)塊

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

耕作地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鉄鉱石

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シエナ

nom féminin (顔料)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アンバー

nom féminin (variété d'ocre) (顔料)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(山から吹く)突風、暴風雨、嵐、ウィリウォー

nom masculin (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

極楽、パラダイス、地上の天国、楽園

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ces vacances au bord de la mer, c'était le paradis sur terre !
この海辺での休暇は地上の天国だ。

耕地、田畑

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不毛の土地

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

赤土のテニスコート、土のコート

(Tennis) (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陸地

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous étions heureux de regagner la terre ferme après notre croisière désastreuse.
悲惨な船旅から陸地に戻る事が出来て、私たちは喜びました。

地学

nom féminin pluriel (学問)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宇宙

nom masculin (fig)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'inspecteur a déclaré qu'il remuerait ciel et terre pour retrouver les meurtriers.

中央分離帯

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陶芸用粘土

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母なる大地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母国、本国、生まれた国

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アースデー、地球環境保護の日(4月22日)

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

土地の1区画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1区画の土地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

沃土、肥沃な土地

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

焦土、焦土作戦

nom féminin (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La politique de la terre brûlée a été utilisée de manière efficace par Jules César lors de la guerre des Gaules.

焦土作戦

nom féminin (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

固くしまった地面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大地

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

未知の土地

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベークドポテト、皮付きじゃいもの丸焼き

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son plat préféré est un filet mignon saignant avec une pomme de terre au four.

母国

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベークドポテト

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On peut avoir de nombreuses sortes de garnitures différentes sur les pommes de terre en robe des champs, mais je conseille le fromage et les champignons.

フランス語を学びましょう

フランス語terreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

terreの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。