フランス語のtraitéはどういう意味ですか?

フランス語のtraitéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtraitéの使用方法について説明しています。

フランス語traitéという単語は,乳を搾る, 乳を搾る, 処理された、対処された, 条約、協定, 専門書、論文、論考, (乳牛からの)搾乳, 為替手形 、 小切手, 油引きした, 協定 、 協約, 処理された 、 加工された, 扱う, ~について話す[演説する、講演する], ~に対処する, 対応, ~を(加工)処理する, ~を上程する, ~に対処する, 処理する, 固める、硬化させる, ~を(コンピューターで)処理する, ~を扱う, 治療する、手当てする, ~を加工する, ~に投薬する, 悪を根絶する[一掃する], 取引を行う、取引する, 調査する、精査する, 搾乳機を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語traitéの意味

乳を搾る

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le garçon de ferme trayait les vaches tous les matins.

乳を搾る

verbe intransitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les ouvriers agricoles labourent, ensemencent, traient et effectuent d'autres corvées.

処理された、対処された

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce dossier est traité, nous n'y reviendrons pas.

条約、協定

nom masculin (国家間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le traité fixe des limites d'émission de gaz à effet de serre. // Le Président et le Premier ministre ont signé le traité aujourd'hui.

専門書、論文、論考

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dans son traité sur la religion, le philosophe débat de l'existence de Dieu.

(乳牛からの)搾乳

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

為替手形 、 小切手

(Finance) (銀行が振り出す小切手)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Croyez-vous pouvoir me faire parvenir une traite bancaire ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 代金の支払いは為替手形にてお願いします。

油引きした

adjectif (poêle)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

協定 、 協約

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les nations rédigèrent une convention pour calmer les ardeurs.

処理された 、 加工された

adjectif (matières premières, produits) (化学的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le bois transformé sera utilisé pour faire des planchers.

扱う

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il la traite mal.
彼は彼女をひどく扱う。

~について話す[演説する、講演する]

verbe transitif (un sujet, une question)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
On lui a demandé de traiter le sujet en 30 minutes.

~に対処する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle a traité la situation comme si rien ne s'était passé.
彼女はまるで何も起らなかったかのようにその状況に対処した。

対応

verbe transitif

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Votre demande sera traitée sous 48 heures.

~を(加工)処理する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il faut traiter ceci dans une solution chimique pour le faire changer de couleur.

~を上程する

verbe transitif (un problème, une question)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce problème doit être traité dans les plus brefs délais.

~に対処する

(une affaire, un problème)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'ai l'intention de traiter sérieusement ce problème.

処理する

verbe transitif (un objet, une surface)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a traité la table avec un produit d'entretien imperméabilisant.

固める、硬化させる

verbe transitif (plastique)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(コンピューターで)処理する

(des personnes)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les immigrants ont été contrôlés à l'aéroport.

~を扱う

(un sujet)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pouvez-vous couvrir ces questions à ma place ?

治療する、手当てする

verbe transitif (Médecine)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le médecin traita le patient.
その医師は患者を治療した(or: 手当てした)。

~を加工する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il faut traiter (or: transformer) le bois pour obtenir du charbon de bois pour la cuisine.

~に投薬する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

悪を根絶する[一掃する]

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'instituteur croyait qu'il était de son devoir de soigner le mal à la racine chez ses élèves.

取引を行う、取引する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

調査する、精査する

(un problème,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

搾乳機

(牛乳)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語traitéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。