フランス語のviolentはどういう意味ですか?
フランス語のviolentという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのviolentの使用方法について説明しています。
フランス語のviolentという単語は,激しい、猛烈な, 凶暴な、暴力的な, 激しい、暴力的な, 激しい、刺すような, 虐待の、虐待的な, 暴力的な, 暴力描写が多い, 強い 、 激しい 、 強力な, 荒れ狂う 、 激しい 、 すさまじい, 荒れる, 破壊的な, 強い, 激しい、苛烈な, 激しい 、 猛烈な, 激しい, 荒々しい, 凶暴な、残酷な, 怒り狂った、憤怒の, 激しい, 厳しい, 好戦的な 、 けんか好きな, 極めて厳しい、多大な、途方もない, うなりを上げて吹き荒れる, 流血沙汰の、すさまじい, 身を切るような 、 刺すような 、 骨身に染みる, ひどい 、 激しい, ひどい, 強烈な, 熱心な 、 熱烈な, 強烈な、激しい, ~を強姦する, 強姦する、レイプする, ~を侵害する, 冒瀆する、犯す、侵害する, 〜を暴行する、強姦する、レイプする, ~を破る、~に違反する, 〜に反する、〜に違反する、〜に触れる, ~に反する、反対する、反論する, (法律・規則など)を犯す、破る, 違反, 破る、犯す, ~を破る、犯す, 粉砕 、 破壊 、 こっぱ微塵, 非暴力の, 暴力行為, 強打, 痛打、強打、大打撃, 暴力的な人, 圧迫、打撲, 強風、暴風, 残忍な[残酷な]仕打ち、非人間的な扱い, 混乱のない 、 秩序ある, ぴしゃりと打つこと、一打を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語violentの意味
| 激しい、猛烈なadjectif (nature, choc,...) (自然など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Des centaines de maisons ont été anéanties par la violente tornade d'hier. | 
| 凶暴な、暴力的なadjectif (personne) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Si votre mari devient violent, cherchez refuge ailleurs. | 
| 激しい、暴力的な(sentiments,...) (言葉・感情) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sa violente contestation des accusations a rendu tout le monde méfiant. | 
| 激しい、刺すようなadjectif (douleur) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Luke a ressenti une violente douleur au bras et s'est rendu compte qu'on lui avait tiré dessus. | 
| 虐待の、虐待的なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle est partie quand son mari est devenu violent. 彼女は夫が暴力をふるうようになると逃げ出した。 | 
| 暴力的な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 暴力描写が多いadjectif (film...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 強い 、 激しい 、 強力なadjectif (力) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il lui assena un coup violent. 彼は相手の頭に強い(or:  激しい)一撃を見舞った。 | 
| 荒れ狂う 、 激しい 、 すさまじい(vent, tempête,...) (天気・風雨などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Des vents violents ont déraciné un arbre dans le parc. 激しい(or:  すさまじい)風に、公園の木が倒れた。 | 
| 荒れるadjectif (temps) (天候が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 破壊的なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'armée a lancé une attaque très violente contre la ville ennemie. | 
| 強い(風が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les vents violents firent s'envoler la tente. | 
| 激しい、苛烈な(vent) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il faisait froid et un vent violent soufflait. | 
| 激しい 、 猛烈なadjectif (攻撃) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le général lança un violent assaut. 将軍は、激しい(or:  猛烈な)攻勢を開始した。 | 
| 激しい(議論) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Kate a eu une violente dispute avec sa colocataire. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ケイトはルームメイトと激しい口論をした。新しい道路建設の計画には、激しい反対があった。 | 
| 荒々しいadjectif J'en ai assez de ton comportement violent (or: brutal). | 
| 凶暴な、残酷な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 怒り狂った、憤怒の(行動・態度) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 激しい(pluie) (雨・風・嵐などが) Cette pluie battante a trempé Dan en l'espace de quelques minutes. | 
| 厳しい(conditions météo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le Royaume-Uni connaît des conditions météorologiques extrêmes ce mois-ci, avec des vents violents et des pluies torrentielles. | 
| 好戦的な 、 けんか好きな
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Colin était inquiet au sujet de l'élève, qui était agressif et souvent impliqué dans les bagarres en cour de récré. | 
| 極めて厳しい、多大な、途方もない(réduction) (損害・税金など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| うなりを上げて吹き荒れるadjectif (vent) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 流血沙汰の、すさまじい
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 今夜の試合は流血沙汰の対決が期待される。 | 
| 身を切るような 、 刺すような 、 骨身に染みる(比喩/寒さなどが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) À la douleur aigüe dans sa jambe, John sut qu'il ne pouvait pas continuer. | 
| ひどい 、 激しいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La victime a subi une attaque brutale (or: violente) et a dû passer des mois à l'hôpital. | 
| ひどいadjectif (douleur) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Prenez des antalgiques si la douleur devient trop intense. 痛みがひどくなったら、この鎮痛剤を飲んでください。 | 
| 強烈な
 J'éprouve des émotions fortes lorsque je regarde un match de football. | 
| 熱心な 、 熱烈な(Sports) (スポーツ) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'équipe a fait face à une compétition féroce au match suivant. | 
| 強烈な、激しい
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| ~を強姦するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les pillards violents violèrent les femmes du village. | 
| 強姦する、レイプするverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Janet s'est rendue au poste de police après avoir été violée par la personne avec qui elle sortait. | 
| ~を侵害するverbe transitif (プライバシー) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils violent notre vie privée avec ces appels incessants. | 
| 冒瀆する、犯す、侵害するverbe transitif (un objet sacré...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 〜を暴行する、強姦する、レイプするverbe transitif (une personne) (性的に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les femmes du village ont rapporté avoir été violées par des soldats. | 
| ~を破る、~に違反するverbe transitif (la loi) (法律・規則など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ses agissements violaient les principes du discours civil. | 
| 〜に反する、〜に違反する、〜に触れる
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~に反する、反対する、反論する(Droit) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a contrevenu aux bonnes mœurs. | 
| (法律・規則など)を犯す、破るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 違反verbe transitif (une loi, une promesse,...) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La société a poursuivi Georges pour avoir transgressé leur accord. 会社はジョージを契約への違反で訴えた。 | 
| 破る、犯すverbe transitif (la loi,...) (法や規則を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を破る、犯す(figuré : une loi) (約束・法律など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Malgré les panneaux, certains usagers du métro continuent à transgresser l'interdiction de fumer. | 
| 粉砕 、 破壊 、 こっぱ微塵(粉々になる) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'assiette est tombée au sol en un fracas. | 
| 非暴力のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 暴力行為nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 強打nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 痛打、強打、大打撃nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 暴力的な人nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 圧迫、打撲nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 強風、暴風nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 残忍な[残酷な]仕打ち、非人間的な扱いnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 混乱のない 、 秩序ある(抗議運動など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| ぴしゃりと打つこと、一打
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
フランス語を学びましょう
フランス語のviolentの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
violentの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。