ポルトガル語のviaはどういう意味ですか?
ポルトガル語のviaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのviaの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のviaという単語は,~道り 、 ~ウェイ, ~を通って 、 経由して, ~経由で, ~にて, ~によって 、 ~の媒介で, 正副〜通[部]の書類[契約書], 導管、菅, 通り道、入口, 道路、通路、通り抜け道, ルート…、道路名, ハイウェイ、高速道路, 線路, 鉄道網、鉄道, ランプ、出入路, エアメールで、航空便で, 水路で、船で, 航空便で, 郵便で, ファックス(送信)で, 線路、鉄道, 大通り、街路, 水路、運河, 幹線、本線、幹線道路, パークウェイ、公園道路, エクスプレスウェイ、(有料)高速道路, 航空書簡、エアログラム、航空便の手紙, ケーブルテレビ放送, 出入り道路, 里親, 狭軌, 天の川、天の川銀河, 側道、わき道, (本道に続く)わき道, 優先処理、ファストトラック, キリストの苦難を表す14の絵の1つ, 主要道路、幹線道路, 空気感染, 有利な立場, 線路, 加速された、優先権のある, ケーブルテレビで放送する, 通行、通り抜け, ポイント、分岐器, 速達で、至急便で, 無線で助けを求める, 無線通信をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語viaの意味
~道り 、 ~ウェイsubstantivo feminino (道の名前) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Moro numa rua que se chama Via Artren. 私が住んでいる通りはアルトレン通りといいます。 |
~を通って 、 経由してpreposição Viajamos para a Austrália via Hong Kong. |
~経由でpreposição (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Ela voou de Cartum para Catmandu via Dubai. |
~にて(através de) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Você não pode simplesmente mandar via e-mail? |
~によって 、 ~の媒介で
Ela já havia ouvido as novidades via seus colegas estudantes. |
正副〜通[部]の書類[契約書]substantivo feminino (cópia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
導管、菅(解剖・医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alan teve um resfriado forte e suas vias nasais estavam bloqueadas. |
通り道、入口substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O príncipe usou sua espada para fazer uma via pela cerca de espinhos. |
道路、通路、通り抜け道(他の通りに通じる道) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ルート…、道路名(nome de autoestrada) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ハイウェイ、高速道路
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
線路
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Os trilhos do trem passam perto da casa deles. その線路は彼らの家のそばを通っている。 |
鉄道網、鉄道(sistema) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ランプ、出入路(de saída, pista) (高速道路) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
エアメールで、航空便でlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
水路で、船でlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
航空便でlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
郵便でlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
ファックス(送信)で(usar um aparelho de fax) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
線路、鉄道(BRA) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大通り、街路
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
水路、運河(curso d'água) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
幹線、本線、幹線道路substantivo feminino (estrada de grande importância) (交通) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
パークウェイ、公園道路substantivo feminino (米国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
エクスプレスウェイ、(有料)高速道路
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
航空書簡、エアログラム、航空便の手紙
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ケーブルテレビ放送expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
出入り道路(高速道路) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
里親
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
狭軌(via-férrea) (鉄道) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
天の川、天の川銀河(astronomia) (天文) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
側道、わき道(rua estreita que leva a uma via maior) (道路) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(本道に続く)わき道(rua estreita que leva a uma via maior) (道路) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
優先処理、ファストトラック
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
キリストの苦難を表す14の絵の1つexpressão (Cristianismo: Uma das 14 imagens mostrando o sofrimento de Jesus) (キリスト教) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
主要道路、幹線道路substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
空気感染
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
有利な立場(posição de vantagem) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
線路(trilha de trem) (鉄道) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
加速された、優先権のあるlocução adjetiva (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ケーブルテレビで放送するexpressão verbal |
通行、通り抜け(direito de passar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポイント、分岐器expressão (trem) (鉄道) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
速達で、至急便で(serviço de entrega) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
無線で助けを求める
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Um dos escaladores caiu e quebrou a perna, então eles passaram um rádio pedindo ajuda. |
無線通信をする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jack passou um rádio para a estação para pedir apoio. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のviaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
viaの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。