スペイン語のaisladoはどういう意味ですか?

スペイン語のaisladoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaisladoの使用方法について説明しています。

スペイン語aisladoという単語は,隔離された、隔絶された, 孤立した, まれな、例外的な、特異な、ほかに類を見ない, 孤独な 、 寂しい 、 心細い, 鎖国状態の、他国と関係を持たない, 引きこもりの, 散在性の, 人里離れた、隔絶された、閉ざされた, パラパラ降る, まばらな 、 所により, 隠遁した 、 隔離された, かけ離れた、まったく違う、隔絶した, 疎外された, 孤立した、寂しい、人里離れた、閑静な, 孤独な, はぐれた 、 ぽつんとした, ~を断熱する、絶縁する, ~を隔離する、引きこもらせる、隠遁させる, ~を分離する, ~を離す、隔てる、隔離する, ~を防音する, ~を隔離する, ~を覆う, ~を分離する, 絶縁する, 封鎖する, ~を追放する、排斥する, 隔離する, 雪に閉じ込められた、雪で立ち往生した、雪で閉ざされた, 支店、出張所, サンドボックス, テスト環境で〜を実行する, 孤立を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aisladoの意味

隔離された、隔絶された

(場所)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La casita está bastante aislada, los vecinos más cercanos están a 2 kilómetros de distancia.

孤立した

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es fácil sentirse aislado viviendo en una ciudad grande.

まれな、例外的な、特異な、ほかに類を見ない

adjetivo (出来事など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Unos pocos robos aislados han puesto a los residentes muy nerviosos.

孤独な 、 寂しい 、 心細い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La isla era hermosa pero allí me sentía aislado.
その島は美しかったが、私はそこで孤独であった(or: 心細かった、寂しかった)。

鎖国状態の、他国と関係を持たない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las comunidades de inmigrantes suelen estar aisladas.

引きこもりの

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

散在性の

(植物など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los resultados de la encuesta eran aislados; no había patrones claros.

人里離れた、隔絶された、閉ざされた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El hombre aislado pedía todo por internet para no tener que salir de su casa.

パラパラ降る

adjetivo (気象)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Para esta tarde, se espera sol y chubascos aislados.

まばらな 、 所により

(lluvia) (天気)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los vuelos fueron retrasados por la neblina aislada.

隠遁した 、 隔離された

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jack lleva una vida aislada: apenas ve a nadie.

かけ離れた、まったく違う、隔絶した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Adam se sentía en paz en la montaña, ajeno al bullicio de la vida en la ciudad.

疎外された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Es normal sentirse alienado cuando eres un adolescente.

孤立した、寂しい、人里離れた、閑静な

(場所)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Había una casa incomunicada en la cima de la montaña.

孤独な

Es una persona solitaria, y no puede hacer amigos.

はぐれた 、 ぽつんとした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jane se puso a coger los juguetes que su hija había dejado sueltos por todo el salón y se puso a meterlos en la caja de los juguetes.

~を断熱する、絶縁する

(建物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Debes aislar las paredes de tu casa con fibra de vidrio o espuma.

~を隔離する、引きこもらせる、隠遁させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を分離する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Laura se esforzó por aislar los hechos de todas las disparatadas historias de manera que pudiera escribir su reportaje.

~を離す、隔てる、隔離する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los investigadores han aislado la enzima en ranas.
研究者らは蛙の酵素を隔離した。

~を防音する

verbo transitivo (建物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hemos aislado el estudio para prevenir la contaminación sonora.

~を隔離する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los agentes de aduanas aislaron al viajero en cuarentena médica durante dos días porque temían que estuviese infectado.

~を覆う

verbo transitivo (保温のため)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puedes aislar tu colchón con un almohadón de lana.

~を分離する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El doctor aisló la cepa de la viruela que estaba causando la epidemia.

絶縁する

verbo transitivo (電気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La electricista tuvo que asegurarse de aislar los circuitos apropiadamente para evitar un cortocircuito.

封鎖する

verbo transitivo (化学: イオンを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を追放する、排斥する

(社会的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los fieles excluyeron a Jennifer cuando se enteraron de que era atea.

隔離する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

雪に閉じ込められた、雪で立ち往生した、雪で閉ざされた

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

支店、出張所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サンドボックス

locución nominal masculina (ソフトウェア)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

テスト環境で〜を実行する

locución verbal (ソフトウェア)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

孤立

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
El vasco es un caso aislado y no encaja en ningún otro grupo de lenguas.

スペイン語を学びましょう

スペイン語aisladoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。