スペイン語のalturasはどういう意味ですか?

スペイン語のalturasという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのalturasの使用方法について説明しています。

スペイン語alturasという単語は,高さ, 高度, 髙さ 、 高度, 身長, スペース, 高さ、高度, 高いこと、高さ, 高さ、高度, 髙さ, 高いこと, 頂垂線, 殿下, 海抜、標高, 高いところ, レベル 、 地位, 頭上スペース、空き高, ~に適合する、~に適う, 水平な, 高さ, 飛行機に酔った、飛行機酔いをした, 丈が低い、高くならない, 6フィート、180メートル, 腰の高さの, この段階で、現段階で, 今までに、そろそろ、今ごろまでには, 赤道上に, 彼方(はるか)上の, (天井裏など身長以下の)狭い空間, ロブする人、高くゆるい球を送る人, 高水標, 高山病, 背比べ、高さ測定, 高飛び選手, エクセルの列の高さ, ~に匹敵する、~と肩を並べる, ~を高くする, ~の信頼に応える、~の期待に添う, ~(期待等)に応える・かなう・沿う, 上手で、オーバーハンドで、オーバースローで, 目の高さが同じで、同程度で, 腰の高さまで, 高飛び用バー, ~にふさわしい, , ~を支配して、~を熟知して, 同等になる、合致する、かなう、合う、かみあう, ~に沿う, 低く, 肩まで届く長さの, 上昇距離, 雲高, 抱え込むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語alturasの意味

高さ

nombre femenino (en metros, pies) (具体的な長さ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De la base al tope, la columna tiene una altura de cuatro metros.
底から天辺まで、この円柱は4メートルの高さがあります。

高度

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"No quiero preocuparte" le dijo Bridget a su co-piloto, "pero estamos perdiendo altura".
「あわててもらいたくないけど」とブリジットは副操縦士にいった。「高度がさがっているよ」

髙さ 、 高度

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Desde esta altura podemos ver todo Londres.
この高さ(or: 高度)からだと、ロンドン全体が一望できる。

身長

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo que Jane no tiene en estatura lo recupera en personalidad.
ジェーンは身長があまりないが、それを補ってあまりある個性を持っている。

スペース

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La altura del techo es bastante baja en esta casa.

高さ、高度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La altura de la plataforma del orador le da mas autoridad.
話者の壇の高さが、彼により一層の権威を与えています。

高いこと、高さ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高さ、高度

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

髙さ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A esa altura deberías tener una buena vista de las montañas.

高いこと

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頂垂線

nombre femenino (幾何学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

殿下

(título real)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su Alteza llegará a las 2:00, así que asegúrate de que la servidumbre está preparada.

海抜、標高

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La altitud del puerto de montaña es de alrededor de 3.000 metros.
その峠の頂上の標高は、約3,000メートルです。

高いところ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gente tiene dificultades para respirar en altitud.

レベル 、 地位

(figurado) (技能の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kylie estaba feliz con toda la gente que había contratado, pero Tom estaba en otra liga.

頭上スペース、空き高

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El auto nuevo no tiene mucho espacio para la cabeza.

~に適合する、~に適う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

水平な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tienes que colgar la barra de las cortinas para que quede nivelada con la parte superior de la ventana.
カーテンをつるすときは、カーテンレールと窓の上部が水平になるように注意してください。

高さ

(dimensión)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esa pared mide ocho pies de alto.
あの壁は高さ8フィートです。

飛行機に酔った、飛行機酔いをした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

丈が低い、高くならない

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

6フィート、180メートル

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si es un hombre de seis pies de altura mide un poco más de 1,80 m. Un pie equivale a 30,5 cm.

腰の高さの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

この段階で、現段階で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A esta altura de la traducción necesitas editar con cuidado.

今までに、そろそろ、今ごろまでには

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A esta hora, los invitados ya deberían haber llegado; la cena se está enfriando.

赤道上に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nairobi está casi a la altura del ecuador.

彼方(はるか)上の

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

(天井裏など身長以下の)狭い空間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ロブする人、高くゆるい球を送る人

(テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高水標

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La altura máxima del agua es fácil de identificar en la playa por la línea de restos, como algas marinas.

高山病

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mal de altura puede ser muy serio y hasta causar la muerte.

背比べ、高さ測定

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高飛び選手

nombre masculino (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El joven saltador de altura acumula una brillante trayectoria....

エクセルの列の高さ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Para que los números de la tabla se vean mejor, debes aumentar la altura de la fila.

~に匹敵する、~と肩を並べる

(比喩)

Como compositor George Harrison nunca estuvo a la altura de Paul McCartney.

~を高くする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cuando hablamos con los jugadores de básquet generalmente tenemos que subir la altura del micrófono.

~の信頼に応える、~の期待に添う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Temo que nunca colmaré las expectativas de mis padres.

~(期待等)に応える・かなう・沿う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hizo todos los esfuerzos por vivir a la altura de sus ideales.
彼女は自分の理想にかなうようあらゆる努力をした。

上手で、オーバーハンドで、オーバースローで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

目の高さが同じで、同程度で

locución adverbial (比喩)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

腰の高さまで

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

高飛び用バー

locución nominal femenina (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~にふさわしい

locución adverbial

Él es fuerte y está a la altura de la tarea.

locución verbal

Su desempeño en las pistas de carrera estaba a la altura del de los mejores corredores de su tiempo.

~を支配して、~を熟知して

Todos los días escribo una lista de cosas que necesito hacer para asegurarme de estar en control de mis tareas.

同等になる、合致する、かなう、合う、かみあう

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La sopa de pollo de mi madre es la mejor, la mía nunca está a la altura.

~に沿う

(期待)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No importaba lo que hiciera, no podía estar a la altura de las expectativas de su padre.

低く

locución adverbial (高度)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El avión voló a baja altura sobre las casas.
その飛行機は家々のうえを低く飛んだ。

肩まで届く長さの

(髪の毛)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

上昇距離

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La grúa tenía una altura de izamiento de 61 metros.

雲高

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

抱え込む

(体の姿勢)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pequeño se sentó en el escalón y apretó las rodillas contra el pecho.

スペイン語を学びましょう

スペイン語alturasの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。