スペイン語のanotarはどういう意味ですか?

スペイン語のanotarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのanotarの使用方法について説明しています。

スペイン語anotarという単語は,~を書く、書きつける, 得点する 、 得点を決める 、 点を入れる, 取る, ~に注釈をつける, ~を書き込む、記入する、書き入れる, タッチダウンする、タッチダウンを決める, ~を書き留める、記す, ~を書き取る、~を記録する, 書き留める, ~を書き付ける、書き留める, ~をする、入れる, ~を書きとめる, ~を記録する, 書き留めておく、防備録を作る、ノートをとる, つける, (セックス目的に)ひっかける、ナンパする, ~を得点する、決める, ~を記録する, 記録する, 書き留める、記録する, ~をリストに載せる, ~を(航空・航海日誌に)記録[記入]する, ~を書き留める, 手録する, 零点, 注文を取る、注文を受ける, ~より多く得点する, スコアを記録する, ~を書き留める、メモする, 切り込む, メモする、控える、記する, ...を防ぐ, 〜を当てにする, イーグルを出す, ~に違反事項を書き入れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語anotarの意味

~を書く、書きつける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Eso fue una gran idea! Busquemos un papel para anotarla.

得点する 、 得点を決める 、 点を入れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El delantero del equipo anotó en el último minuto.
そのチームのフォアードが最後の1分で得点を決めた(or: 点を入れた)。

取る

(点を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Por cada canasta encestada marcas dos puntos para tu equipo.
バスケットにボールを通すごとに、チームは2点を取ります。

~に注釈をつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を書き込む、記入する、書き入れる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Revisame este borrador y si te parece que hay que hacerle cambios, anotame tus sugerencias en el margen o al final.

タッチダウンする、タッチダウンを決める

verbo intransitivo (fútbol americano)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を書き留める、記す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Anotar tus pensamientos te ayuda a pensar las cosas con más claridad.

~を書き取る、~を記録する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía anotó su nombre y dirección y le dijo que no abandonara la ciudad.

書き留める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando venga la inspiración, anota la idea antes de olvidarla.

~を書き付ける、書き留める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Anotaré la información en mi cuaderno.

~をする、入れる

(スポーツ/ゴール・得点)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Y anota una canasta empatando así el juego!

~を書きとめる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ellos anotaron todos los problemas en un pedazo de papel.

~を記録する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Anotaré la idea para un futuro.

書き留めておく、防備録を作る、ノートをとる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Apuntaré la dirección.
私がとりあえず住所を書きとめておく。

つける

(記録)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella lleva registro de todos los gastos.
彼女はあらゆる支出の記録をつけている。

(セックス目的に)ひっかける、ナンパする

(figurado, coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を得点する、決める

(スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.

~を記録する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El joven caballo de carrera marcó su quinta victoria hoy.

記録する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mary siempre se toma un tiempo durante el fin de semana para escribir sus experiencias de la semana.

書き留める、記録する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をリストに載せる

verbo transitivo (en una lista)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Apuntó leche y queso en la lista.

~を(航空・航海日誌に)記録[記入]する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No olvides registrar el vuelo en el diario.

~を書き留める

locución verbal

Espera, anotaré eso.
ちょっとまって、私はそれを書き留めます。

手録する

(参考)

Anotaré que sólo las declaraciones autorizadas pueden presentarse en la corte.
私は裁判所に提出できる唯一の公証書類を手録します。

零点

(críquet) (クリケット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fue eliminado con el marcador en cero.

注文を取る、注文を受ける

(給仕)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
¿Les tomo el pedido ahora o necesitan más tiempo para decidir?

~より多く得点する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スコアを記録する

locución verbal (スポーツ競技)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Por favor anota los tantos de tu equipo; y Jim hará lo mismo para el suyo.
彼が自分のチームスコアを記録しながら、あなたも自分のチームスコアを記録して下さい。

~を書き留める、メモする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Anotó su número de teléfono en un pedazo de papel.

切り込む

locución verbal

メモする、控える、記する

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Apunté su teléfono en un pedazo de papel.
私はスクラップ用紙に彼の電話番号を控えた。

...を防ぐ

(deportes) (スポーツ、相手の攻撃などを)

La falla del equipo en bloquear al equipo contrario fue muy preocupante.

〜を当てにする

locución verbal (副文をとる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Te anoto con $20 de donación?

イーグルを出す

(ゴルフ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador anotó un eagle en el hoyo.

~に違反事項を書き入れる

locución verbal (運転免許証など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La corte anotó el permiso de conducir de Jack con infracciones de seis puntos.

スペイン語を学びましょう

スペイン語anotarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。