スペイン語のansiosoはどういう意味ですか?

スペイン語のansiosoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのansiosoの使用方法について説明しています。

スペイン語ansiosoという単語は,神経質な, 心配している、懸念している、気がかりである, 躍起になった、熱狂した、大騒ぎの、ワクワクした, 貪欲な, 貪欲な、強壮な, 興奮した、そわそわした, はやく~したい, 不安な、神経質な、イライラした, 張り詰めた、興奮しすぎた、高ぶった, 期待している、見込みのある, 気を張る、張り詰めている, ~したくてたまらない、うずうず[むずむず]する, ~を渇望している, ~を切望している, あたふたする、あわてる、急ぐ, 切望して 、 熱望して 、 切に望んで, イライラする, ~を気にする、~を気に病む, うずうずして、しきりに~したがって, 待ちきれない, 〜を首を長くして待つ、〜を待ちきれない, ~したくて、心がはやって, ~を切望する 、 渇望する, 待ち遠しい, (~したくて)うずうずする, 熱心な 、 熱望して 、 熱中して 、 切望して 、 ~したく思っている 、 ~したがっている, ~が待ち遠しいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ansiosoの意味

神経質な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

心配している、懸念している、気がかりである

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es normal sentirse ansioso antes de una entrevista de trabajo.

躍起になった、熱狂した、大騒ぎの、ワクワクした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
子供たちはそこに座り、ワクワクして彼の話を聞いた。

貪欲な

El vocero de la compañía aérea fue acosado por familiares ansiosos de noticias.
その航空会社の広報担当者は、知りたがりの親戚たちに殺到された。

貪欲な、強壮な

(de poder)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El ansioso hombre de negocios engañaba la gente a cada rato.

興奮した、そわそわした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

はやく~したい

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estoy ansioso por enseñarte mi nueva casa.
はやくあなたに私の新しい家をお見せしたい。

不安な、神経質な、イライラした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El entrevistador me hizo esperar tanto que comencé a ponerme nervioso.

張り詰めた、興奮しすぎた、高ぶった

(神経)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Betty estaba alterada después de las malas noticias.

期待している、見込みのある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Con una mirada expectante, James preguntó acerca del evento.

気を張る、張り詰めている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A David le cuesta relajarse y divertirse, está demasiado nervioso.

~したくてたまらない、うずうず[むずむず]する

(人)

Los alumnos se ponen impacientes después de una clase de una hora.

~を渇望している

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tiene un gran interés por los aviones, y siempre está hambriento de información sobre ellos.

~を切望している

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El equipo estaba hambriento de victorias y jugó muy duro.

あたふたする、あわてる、急ぐ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No seas tan impulsivo: desacelera y tómate tu tiempo.

切望して 、 熱望して 、 切に望んで

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los fanáticos estaban ansiosos por conocer a su autor favorito.
熱烈なファンが、彼らの好きな作家に会いたいと熱望して(or: 切に望んで)いる。

イライラする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Alex tiene un examen mañana y se está estresando.

~を気にする、~を気に病む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si crees que al jefe no le gusta tu forma de trabajar, no te preocupes y ve a hablar con él.

うずうずして、しきりに~したがって

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estoy ávido por comerme una pizza entera este noche.

待ちきれない

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Todos en el equipo estaban emocionados por el nuevo proyecto y ansiosos de empezar.

〜を首を長くして待つ、〜を待ちきれない

~したくて、心がはやって

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estamos impacientes por saber si aceptaron nuestra solicitud.

~を切望する 、 渇望する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No importa cuánto trabajo le des a Rachel, ella siempre está ansiosa de más.

待ち遠しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estoy ansioso por la llegada de la primavera después de estar encerrado en casa todo el invierno.
冬中家に閉じ込められた後では、春が待ち遠しい。

(~したくて)うずうずする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No veo la hora de irme de vacaciones.

熱心な 、 熱望して 、 熱中して 、 切望して 、 ~したく思っている 、 ~したがっている

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tengo muchas ganas de ir a festival de rock este verano.
私はこの夏ロックフェスティバルにとても行きたいと思っている。

~が待ち遠しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Recién es lunes y ya estoy impaciente por que llegue el fin de semana.

スペイン語を学びましょう

スペイン語ansiosoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。