スペイン語のapenasはどういう意味ですか?

スペイン語のapenasという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのapenasの使用方法について説明しています。

スペイン語apenasという単語は,~することを残念に思う 、 ~するのは心が痛む, とても少ない、希少な, やっと, ほとんど~ない, ほとんどない、やっと、かろうじて, 手近に、間近に、手の届くところに, 直後に, 狭義に 、 偏狭に、狭く, ほんの~だけ, ~したばかり, …か…ないかのうちに, どれほど早く、最も早い場合, まばらに、空疎に, やっと、まだ, せいぜい 、 やっと 、 なんとか 、 かろうじて, ほとんど~ない、更に~ない, ほんの 、 たったの 、 僅かの, とても〜ない, 悲しむ, ~を恥じさせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語apenasの意味

~することを残念に思う 、 ~するのは心が痛む

(形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Me apena darte estas terribles noticias.

とても少ない、希少な

adverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Son las 5. Apenas tenemos tiempo para hacer las maletas si queremos coger el tren de las 5.30.

やっと

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Apenas hay comida para todos en la fiesta.
パーティには、やっと全員にいきわたるほどの食物しかなかった。

ほとんど~ない

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Jim apenas visita a sus padres.
ジムはほとんどまったく両親のところに顔を出さない。

ほとんどない、やっと、かろうじて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tim era un emprendedor brillante. Apenas tenía veinte años cuando ganó su primer millón.

手近に、間近に、手の届くところに

(かろうじて)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Apenas tenemos suministros para nosotros. No podemos hacernos cargo de alguien más.
私たちは自分たちの手近にある供給品しか持っていないので、今よりもっと人を増やす事は出来ません。

直後に

Apenas terminó de dar el discurso, se desmayó.

狭義に 、 偏狭に、狭く

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
El río está apenas encauzado entre dos bancos empinados.

ほんの~だけ

adverbio

Le puse un poco de ralladura de limón, apenas para perfumar.

~したばかり

Apenas empiezo a aprender francés: estoy en la tercera lección.

…か…ないかのうちに

adverbio (動詞と共に)

Apenas me había sentado cuando alguien tocó la puerta.
私が席に着いたか着かないかのうちに、ドアがノックされた。

どれほど早く、最も早い場合

conjunción

Apenas esté listo te aviso.

まばらに、空疎に

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

やっと、まだ

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

せいぜい 、 やっと 、 なんとか 、 かろうじて

(ほんの少しあるばかり)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Su amor por el minimalismo era evidente por su casa apenas decorada.
彼女のミニマリズム愛好は、なんとか(or: かろうじて)しつらえを施されたといえる家の中によく現れていた。

ほとんど~ない、更に~ない

adverbio

William apenas podía creer en sus ojos cuando vio que la figura fantasmal apareció delante de él.

ほんの 、 たったの 、 僅かの

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La firma del contrato es un mero formalismo.

とても〜ない

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Después de la caída del mercado, le empresa a duras penas podía pagar mala publicidad.
株式市場の暴落以降、この会社には悪い評判を容認するなどとてもできない。

悲しむ

(悲嘆の経験者を主語として)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を恥じさせる

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Su madre lo avergonzó por dejar sus juguetes por ahí tirados.

スペイン語を学びましょう

スペイン語apenasの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。