スペイン語のbarreraはどういう意味ですか?

スペイン語のbarreraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのbarreraの使用方法について説明しています。

スペイン語barreraという単語は,床を掃く, ~を掃く、掃き掃除する, ~を破壊する、全滅[絶滅、消滅、死滅、崩壊]させる, ~を掃除する 、 掃く 、 拭く, ~に連勝する, (~を求めて)~をくまなく探す, サッと持ち去る、かっさらう, ~を掃く、掃き掃除する, 掃く、掃き掃除する, ~を排除する、一掃する、掃討する, 引っかく, かき集める、掃除する, ~を熊手でかく, 圧勝して政権を得る、圧勝して政権の座に就く, ~を負かす 、 やっつける, 柵 、 フェンス 、 垣根, バックネット, 防御物、遮蔽物, スクリーン, 防材、流木止, じゃまな物、妨害物, 障害、妨害物, バリケード、障害物, 障害物 、 障害 、 バリア 、 障壁, 違い、差, 逆戻り防止安全装置, ~を一掃する、なくす, ~を払拭する、一層する、破壊する, 取り除く、洗い落とす、洗い流す, ~を強打する、さんざん殴る, ~を払いのける, ぼろ儲けする, (ねじ山[歯]を)つぶす、すり減らすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語barreraの意味

床を掃く

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Robert limpió y barrió antes de irse a la cama.
ロバートはベッドに入る前に床を掃き清めた。

~を掃く、掃き掃除する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を破壊する、全滅[絶滅、消滅、死滅、崩壊]させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Con esta nueva arma podremos barrer a nuestros enemigos.

~を掃除する 、 掃く 、 拭く

(箒やブラシで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Helen barrió el piso de la cocina cuando terminó de cocinar.
ヘレンは、料理を終えた後、台所の床を掃いた。

~に連勝する

(figurado) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~を求めて)~をくまなく探す

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El escuadrón barrió el área buscando minas.

サッと持ち去る、かっさらう

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Varios desechos de la calle eran barridos por el viento.

~を掃く、掃き掃除する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Necesito barrer mi garaje.

掃く、掃き掃除する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si permites que los perros entren en casa tendrás que barrer los pelos.

~を排除する、一掃する、掃討する

verbo transitivo (figurado, informal) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las tropas aliadas todavía estaban intentando barrer con la resistencia en el sur del país.
同盟軍は、未だにその国の南部でレジスタンスを掃討しようとしていた。

引っかく

(figurado) (鋲などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El escuadrón barrió el edificio a balazos.

かき集める、掃除する

(落ち葉を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harriet está amontonando las hojas.

~を熊手でかく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Charlie está rastrillando en el jardín.

圧勝して政権を得る、圧勝して政権の座に就く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を負かす 、 やっつける

(figurado, coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo de fútbol de Kate barrió al otro equipo con facilidad.

柵 、 フェンス 、 垣根

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La policía ha colocado una barrera para bloquear la carretera.

バックネット

nombre femenino (球場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

防御物、遮蔽物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El seto forma una barrera protectora contra el viento.

スクリーン

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los jugadores de fútbol formaron una barrera contra sus adversarios.

防材、流木止

nombre femenino (港湾)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ensenada está protegida por una barrera flotante.

じゃまな物、妨害物

nombre femenino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La política tuvo que atravesar una barrera de micrófonos a la salida de su oficina.

障害、妨害物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nuevo muro servirá como un impedimento a los ladrones.

バリケード、障害物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

障害物 、 障害 、 バリア 、 障壁

(進歩などを妨げる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La desaprobación del gerente constituye un obstáculo real para el plan.

違い、差

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los límites sociales hicieron que la heredera no se casara con el mayordomo.
身分の違い(or: 差)が、女相続人が執事と結婚することを阻んだ。

逆戻り防止安全装置

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を一掃する、なくす

(障害など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を払拭する、一層する、破壊する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

取り除く、洗い落とす、洗い流す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tomar mucha agua ayuda a eliminar las toxinas.

~を強打する、さんざん殴る

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を払いのける

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Andrea barrió hacia un lado su cabello a un lado.

ぼろ儲けする

(口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Él realmente barrió con todo en la mesa de póker.
彼は、ポーカーテーブルで本当にぼろ儲けした。

(ねじ山[歯]を)つぶす、すり減らす

(tornillo)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si barres la rosca, el tornillo no podrá sujetarse.

スペイン語を学びましょう

スペイン語barreraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。