スペイン語のblandaはどういう意味ですか?

スペイン語のblandaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのblandaの使用方法について説明しています。

スペイン語blandaという単語は,~を振り回す, 振り回す, ~を(~に)振り回す, ~を使う 、 扱う, やわらかい 、 ふわふわしている, 柔らかい、煮崩れた、ドロドロになった, びしょびしょの、ぐにゃぐにゃの、グチャグチャの、ビシャビシャと音を立てる, どろどろの、パン粥状の, つぶれやすい、ふにゃふにゃした, 涙もろい、感傷的な, 弱い 、 軟弱な 、 弱腰の, どろどろの, ソフトな, 低利長期の, 消化しやすい, ドロドロな, 肥沃な, やわらかい 、 噛み易い, 柔らかい, 柔らかい、柔軟な, 柔軟な 、 融通がきく, 面白くない、しらけた, 弱々しい 、 力の無い, 穏健な、柔軟な, 小刻みに揺れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語blandaの意味

~を振り回す

verbo transitivo (武器など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

振り回す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El esgrimista blandió su espada.

~を(~に)振り回す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Agitó un palo airadamente hacia ellos.

~を使う 、 扱う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El caballero empuñaba su espada con tal pericia que pronto desarmó a su oponente.

やわらかい 、 ふわふわしている

(物:硬くない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A la gente le encanta nuestro sofá porque es muy blando.
うちのソファはやわらかい(or: ふわふわしている)から、みんな気に入ってるわ。

柔らかい、煮崩れた、ドロドロになった

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La pasta estaba sobrecocida y blanda.
このパスタは茹で過ぎてしまい柔らかくなってしまった。

びしょびしょの、ぐにゃぐにゃの、グチャグチャの、ビシャビシャと音を立てる

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Erin se encogió de miedo cuando pisó algo tibio y blando.

どろどろの、パン粥状の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

つぶれやすい、ふにゃふにゃした

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

涙もろい、感傷的な

(figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esas historias de amor blandas sólo le gustan a las solteronas de mediana edad.
彼の感傷的な恋愛話は中年の独身女性だけにうけている。

弱い 、 軟弱な 、 弱腰の

(人:弱気な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No seas tan blando. Cuéntales lo que les tengas que contar. No tengas miedo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 車を運転するのが怖いだなんて、あいつは女々しいやつだ。

どろどろの

adjetivo (口語)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El cocinero le sirvió a Pippa una especie de estofado blando. No tenía muy buena pinta.

ソフトな

adjetivo (figurado) (ドラッグ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La marihuana se considera una droga blanda.
マリフアナは、ソフトなドラッグとみなされている。

低利長期の

adjetivo (crédito, préstamo) (ローンが)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Este banco está especializado en créditos blandos de alto riesgo.

消化しやすい

adjetivo (食べ物が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi abuelo ha perdido todos sus dientes; ahora solo puede comer alimentos blandos.

ドロドロな

(地面)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Cerca del manantial, la tierra estaba blanda.

肥沃な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El suelo era agradable y blando, perfecto para las flores.

やわらかい 、 噛み易い

(carnes) (肉・食品)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El cordero estaba tierno y perfectamente cocinado.
そのラム肉はやわらかく、完璧に調理されていた。

柔らかい

(物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las orejas flexibles del perro botaban a medida que trotaba.

柔らかい、柔軟な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

柔軟な 、 融通がきく

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El caucho es un material flexible.

面白くない、しらけた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los actores fueron criticados por su sosa actuación.

弱々しい 、 力の無い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu apretón de manos es muy flojo, un apretón de manos firme es mejor para una entrevista de trabajo.
あなたの握手は弱々しい。面接には力強い握手の方が良い。

穏健な、柔軟な

(政治的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El congresista se mostraba indulgente en el asunto y dispuesto a ceder.

小刻みに揺れる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スペイン語を学びましょう

スペイン語blandaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。