スペイン語のcondenadosはどういう意味ですか?

スペイン語のcondenadosという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcondenadosの使用方法について説明しています。

スペイン語condenadosという単語は,絶望的な, むかつく、胸くそ悪い、いまわしい、いやな, 不運な, 呪われた, ひどい、とんでもない、どえらい, 運命づけられた, ひどい, いまいましい 、 ばかな 、 腰抜けな 、 間抜けな, いまいましい、ひどい, ひどい、いまいましい, ひどい、いまいましい, すごい、ひどい、いまいましい, くそったれの、ムカつく, 人気が落ちて、面目を失って, 忌々しい、ひどい、最低の, すごい、ひどい、いまいましい, すごい 、 ひどい 、 とてつもない, <div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>, くだらない、どうしょもない, クソ, すげえ, いまいましい、けしからん, すごく、最高に, ~を(公然と)非難する, ~を非難する、~を責める、~を糾弾する, ~を遺憾に思う、非常に残念に思う, 批評する、酷評する、非難する, あらかじめ~の運命を定める、~を運命づける, (悪い結果、破滅)に~を運命づける, 判決、判決の言い渡し, 宣告された、有罪と判決された, のろわれた、運命づけられた, 無期刑囚, 重罪犯, 望み[見込み]がない, 運命づけられたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語condenadosの意味

絶望的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su nuevo negocio estuvo condenado desde el principio.
彼の投機的事業は、初めから絶望的だった。

むかつく、胸くそ悪い、いまわしい、いやな

adjetivo (俗語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不運な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

呪われた

adjetivo

En la teología cristiana, las almas condenadas pasan la eternidad en el infierno, mientras que las buenas van al cielo.

ひどい、とんでもない、どえらい

(口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Espera un condenado minuto! ¡Me debes 20 libras!

運命づけられた

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ひどい

(coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いまいましい 、 ばかな 、 腰抜けな 、 間抜けな

(軽蔑的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ese maldito conejo se comió mis lechugas otra vez.
あのいまいましいウサギがうちのレタスをまた食べたよ。

いまいましい、ひどい

(intensificador)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Ese maldito gato sigue haciéndome tropezar!

ひどい、いまいましい

(intensificador)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡No puedo sacármelo de la maldita cabeza!

ひどい、いまいましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Saca a ese maldito perro de aquí. ¡Está tumbando todos mis adornos!

すごい、ひどい、いまいましい

(強意語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

くそったれの、ムカつく

(vulgar) (俗語・軽蔑的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

人気が落ちて、面目を失って

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi esposo me avergonzó delante de mis amistades. Esta noche está castigado.

忌々しい、ひどい、最低の

(coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡No puedo ver la ruta con toda esta maldita nieve!

すごい、ひどい、いまいましい

(intensificador) (強調、Damnを婉曲的に表現したもの)

Ese maldito perro ha estado cavando en las plantas otra vez.

すごい 、 ひどい 、 とてつもない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este maldito bolígrafo no escribe.

<div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>

(intensificador)

¡Pon la maldita cosa en el suelo y ayúdame!

くだらない、どうしょもない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

クソ

(強調、俗語、無礼)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estaba corriendo en parque cuando un maldito perro enorme me saltó encima.

すげえ

(coloquial, intensificador) (非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Qué maldito frío hace hoy!

いまいましい、けしからん

(口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すごく、最高に

(intensificador)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
María hace una torta de lo más rica.
メアリーはすごく(or: 最高に)うまいパイを焼く。

~を(公然と)非難する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を非難する、~を責める、~を糾弾する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las medidas de seguridad aplicadas se denunciaron como insuficientes por los vecinos.
その施行方法は、不十分だとして住民から非難された。

~を遺憾に思う、非常に残念に思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Krista deplora el uso de drogas.

批評する、酷評する、非難する

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

あらかじめ~の運命を定める、~を運命づける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(悪い結果、破滅)に~を運命づける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El niño estaba condenado desde el momento de su nacimiento.

判決、判決の言い渡し

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宣告された、有罪と判決された

locución adjetiva (死刑などを)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

のろわれた、運命づけられた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El autobús turístico estaba destinado a estrellarse en la carretera de montaña.

無期刑囚

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重罪犯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un condenado por delito grave no puede formar parte de un jurado.

望み[見込み]がない

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

運命づけられた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El inversor dejó claro que no aportaría más dinero a una idea condenada a fracasar.

スペイン語を学びましょう

スペイン語condenadosの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。