スペイン語のfracasoはどういう意味ですか?

スペイン語のfracasoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのfracasoの使用方法について説明しています。

スペイン語fracasoという単語は,失敗する 、 しくじる, 大失敗する、挫折する, 大失敗する、完全に失敗する、全く効果・反応がない, 失敗に終わる、中止になる, 失敗する 、 つぶれる 、 破産する, 失敗する, 落ちる, 大失敗する 、 つぶれる 、 駄目になる, ~につまずく、~に失敗する, うまくいかない 、 大失敗する, 失敗する、しくじる, 失敗作, 失敗に終わる, 崩壊する、瓦解する, 失敗する、しくじる, 失敗, 失敗 、 挫折, 役立たず、無能者, 失敗、へま, 負け 、 敗北, 失敗, 目標未達, 失敗、失敗作、へま, (株の)暴落, 落伍者、落第者、失敗者、落ちこぼれ, 破滅, 出来悪く、情けなく, 失敗作, 失敗者, 失敗, 倒産、破産, 失態 、 失策, ひどいしくじり、大失敗、大失態, 倒壊 、 崩壊 、 陥没, 大失敗、大失態、台無し, 無能, 失敗、失敗すること, 失敗作 、 大失敗, チョンボ、へま、ポカ, 失敗作, 大失敗する 、 大失敗に終わる, 日和るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fracasoの意味

失敗する 、 しくじる

(「成功する」の反意語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El plan fracasó porque se quedaron sin dinero.
その計画は資金不足のため失敗した。

大失敗する、挫折する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

大失敗する、完全に失敗する、全く効果・反応がない

verbo intransitivo (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

失敗に終わる、中止になる

verbo intransitivo (計画など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Creí que el trato iba a ser rentable para mi negocio, pero fracasó a ultimo minuto.

失敗する 、 つぶれる 、 破産する

(negocios) (事業・店)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La compañía fracasó por la recesión.
その会社は、不景気でつぶれた(or: 破産した)。

失敗する

verbo intransitivo (計画など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Parece que el acuerdo por la paz ha fracasado.

落ちる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hice todo lo que pude, pero igual fracasé rotundamente.

大失敗する 、 つぶれる 、 駄目になる

verbo intransitivo (事業・計画などが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La nuevo película de superhéroes fracasó.

~につまずく、~に失敗する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las negociaciones para transmitir el partido fracasaron debido a los derechos de transmisión internacionales.

うまくいかない 、 大失敗する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La última película del director fracasó, pues casi nadie fue a verla.

失敗する、しくじる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No puedo hacer este trabajo. Voy a fracasar otra vez.

失敗作

verbo intransitivo (映画・商品など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

失敗に終わる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sus críticas fallaron completamente.

崩壊する、瓦解する

(figurado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El gobierno se derrumbó tras el conflicto.

失敗する、しくじる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ben realmente quería ese trabajo, pero parece que ha fallado, mandó la solicitud hace un montón y todavía no le han contestado.

失敗

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sopa que cociné fue todo un fracaso porque no tenía buen sabor.
私の作ったスープは明らかに失敗作だ。味が変なんだ。

失敗 、 挫折

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su intento de manejar hasta la casa con un solo tanque de gasolina fue un fracaso.
彼はガソリンを補給せずに家まで運転しようとしたが失敗した。

役立たず、無能者

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este tipo es un fracaso, nunca logrará ser nadie en la vida.

失敗、へま

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

負け 、 敗北

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los aficionados estaban disgustados por el fracaso de su equipo.
ファンたちは、応援しているチームの負け(or: 敗北)に落胆した。

失敗

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me temo que todo el proyecto fue un fracaso.
残念だが、この事業は失敗だ。

目標未達

nombre masculino (形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El reciente fracaso del departamento se debe a cambios en el personal.

失敗、失敗作、へま

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La película de ciencia ficción resultó un fracaso.

(株の)暴落

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

落伍者、落第者、失敗者、落ちこぼれ

(persona) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

破滅

(figurativo, literario)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El final de la obra trajo consigo el fracaso del héroe épico.

出来悪く、情けなく

nombre masculino

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Su entrevista fue un fracaso y no le ofrecieron el trabajo.

失敗作

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su última película fue un fracaso.

失敗者

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él era un fracaso como vendedor.

失敗

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El fracaso del nuevo producto hizo que la compañía despidiera a muchos empleados.

倒産、破産

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La crisis económica causó el fracaso de muchos bancos.

失態 、 失策

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gustó esa película, pero fue un gran fracaso.

ひどいしくじり、大失敗、大失態

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenía grandes esperanzas en el plan, pero resultó ser un fiasco.

倒壊 、 崩壊 、 陥没

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La caída del muro dañó el coche.
壁の倒壊で車が破損した。

大失敗、大失態、台無し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無能

(persona, coloquial) (人について、軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

失敗、失敗すること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los errores son una parte importante del proceso de aprendizaje.
失敗は学ぶ過程において大切な事だ。

失敗作 、 大失敗

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nueva iniciativa de marketing de la empresa fue un fiasco.

チョンボ、へま、ポカ

(vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me mandé una completa cagada en mi examen de francés, no pude contestar ni una pregunta.

失敗作

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Para los críticos, esa película fue el peor fiasco del año.

大失敗する 、 大失敗に終わる

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los pases preliminares de la película parecían buenos, pero fracasó a lo grande.

日和る

locución verbal (俗語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

スペイン語を学びましょう

スペイン語fracasoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。