スペイン語のfrustradoはどういう意味ですか?

スペイン語のfrustradoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのfrustradoの使用方法について説明しています。

スペイン語frustradoという単語は,くやしがる, 邪魔された、妨げられた、阻止された, もやもやした、すっきりしない, なり損ないの、出来損ないの、(夢を)挫折した, 挫折する 、 失敗する, 台無しになった 、 失われた, 失敗に終わった、未遂に終わった, 失敗した、失敗に終わった、不成功に終わった, 満たされていない、実現[達成、履行、成就]されていない, 欲求不満の, 実現[達成]されていない, ~の計画を邪魔する[阻止する], ~を妨げる 、 ~の邪魔をする, ~をくじく、挫折させる, ~をくじく 、 未然に防ぐ 、 ~の裏をかく, ~をくじく 、 挫折させる, ~を失望させる, ~をくじく 、 挫折させる 、 妨げる, ~を防止する、未然に防ぐ、予防する, ~をくじく 、 駄目にする, ~に反対する, ぶち壊す、めちゃくちゃにする, ~を絶つ、くじく, ~を妨害する、くじく、邪魔する, とてもがっかりしたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語frustradoの意味

くやしがる

adjetivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Emily se sintió muy frustrada cuando no le concedieron la beca.

邪魔された、妨げられた、阻止された

(計画など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Robbie buscó una manera de intentar de nuevo el plan frustrado.

もやもやした、すっきりしない

adjetivo (気分)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Esperamos que el fin de semana el tiempo mejore y podamos llevar a cabo nuestros planes frustrados.

なり損ないの、出来損ないの、(夢を)挫折した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

挫折する 、 失敗する

adjetivo (試みなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Todos los intentos de Peter por conseguir un préstamo fueron frustrados.

台無しになった 、 失われた

失敗に終わった、未遂に終わった

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

失敗した、失敗に終わった、不成功に終わった

(挑戦、試み)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El montañista tuvo tres intentos fallidos de llegar a la cima del Everest.
登山家はエベレスト山頂を目指したがで、3回とも不成功に終わった試みとなった。

満たされていない、実現[達成、履行、成就]されていない

(目標など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

欲求不満の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

実現[達成]されていない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La meta de encontrar una cura para la enfermedad sigue sin cumplirse.

~の計画を邪魔する[阻止する]

verbo transitivo (planes)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El aguacero nos frustró la ida a la playa.

~を妨げる 、 ~の邪魔をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los guardas frustraron un intento de invadir la ciudadela.

~をくじく、挫折させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La montaña parece frustrar todos los intentos de que la escalen.

~をくじく 、 未然に防ぐ 、 ~の裏をかく

(陰謀・計画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mal tiempo frustró los planes de Tom.

~をくじく 、 挫折させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una lesión frustró el sueño de Ian de convertirse en futbolista.

~を失望させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me frustra cuando actúas como si yo no estuviera haciendo lo suficiente.

~をくじく 、 挫折させる 、 妨げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los niños frustraron el plan del malvado mago creando una distracción.

~を防止する、未然に防ぐ、予防する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno fue capaz de prevenir el ataque terrorista usando inteligencia recopilada por los espías.

~をくじく 、 駄目にする

(希望など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Reprobar el examen arruinó la oportunidad de Adrian de entrar a la universidad.
試験に落ちたことで、エイドリアンの大学に進学する可能性はくじかれた。

~に反対する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sus planes interfirieron con los de su enemigo.

ぶち壊す、めちゃくちゃにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El arresto del diplomático arruinó las relaciones entre los dos países.

~を絶つ、くじく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La lluvia acabó con nuestros planes de jugar al tenis.

~を妨害する、くじく、邪魔する

(計画・成功など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mal uso del lenguaje hace fracasar los fines de la comunicación.

とてもがっかりした

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mis padres estaban muy frustrados cuando abandoné mis estudios y me puse a trabajar.

スペイン語を学びましょう

スペイン語frustradoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。