スペイン語のgroseroはどういう意味ですか?

スペイン語のgroseroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのgroseroの使用方法について説明しています。

スペイン語groseroという単語は,失礼な 、 無礼な 、 無作法な, 下品な, 無教養の, ひどい、思慮の無い、鈍感な、気の利かない, 無骨な, 野卑な、無作法な, 無礼な, 口汚い、口の悪い, 下品な、品のない, 無礼な 、 無作法な 、 下品な 、 露骨な, ぶっきらぼうな 、 がさつな 、 粗野な, 下品な, 行儀が悪い, 粗野な、無作法な, 荒い 、 粗野な, 無礼な、失礼な、生意気な, 野卑[無作法、ぶっきらぼう]な人, 無作法者, 無礼な、失礼な, 下品な、わいせつな、いやらしい、エッチな, 異議のある、好ましくない、反対すべき, 粗野な、無骨な、野暮な, 無作法な、無礼な、不躾な, 無礼な、無作法な, 下品な、侮蔑的な, 無作法な、不調法な, ぐず 、 うすのろ 、 間抜け, 粗野な 、 下品な 、 みだらな, 無礼な、失礼な、ぶしつけな, 下品な、粗野な、卑しい、下劣な, 荒削りの、素朴な, 高慢な、驕慢な、不敬な, 卑しい、下賤な, 生意気な、横柄な、失礼な, さえない, 迷惑な、非友好的な, 粗野な、無骨な、礼儀を知らない, 悪趣味な、センスのない, 失態を演じる, 下品な奴、卑しい奴、卑劣な奴, 無礼な、行儀の悪い, 無作法者、山猿, ~に対して失礼なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語groseroの意味

失礼な 、 無礼な 、 無作法な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eso que dijiste fue grosero.
あんなことを言うなんて失礼だ。

下品な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Carl siempre cuenta chistes groseros.
カールは下品な冗談をいってばかりいる。

無教養の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Los modales de ese joven eran groseros, probablemente debido a su básica educación.

ひどい、思慮の無い、鈍感な、気の利かない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Joe es grosero y nunca muestra consideración hacia su novia.

無骨な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pareces grosero cuando eructas en la mesa.

野卑な、無作法な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無礼な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

口汚い、口の悪い

(比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se disculpó por su grosero exabrupto, diciendo que su ira no era una excusa.

下品な、品のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ese tipo me da escalofríos, siempre está haciendo comentarios groseros.

無礼な 、 無作法な 、 下品な 、 露骨な

(言動が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los comentarios groseros de Nelson avergonzaron a su esposa.

ぶっきらぼうな 、 がさつな 、 粗野な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ron era grosero y bocazas hasta que Lily le enseñó modales.

下品な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El humor grosero de la canción la ha hecho muy popular.
その歌は下品なユーモアですっかり人気になった。

行儀が悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi tío es un grosero, ¡siempre con sus chistes de mal gusto¡ Fue un niño malo, y siempre se estaba portando mal.
私の伯父はほんとに行儀が悪い。いつも下品な冗談ばかりいっている。行儀が悪い子供だったし、悪さばかりしていた。

粗野な、無作法な

Sus modales groseros no cayeron bien cuando empezó a frecuentar la clase alta.

荒い 、 粗野な

adjetivo (言葉・態度)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No hubo excusas para su comportamiento grosero.

無礼な、失礼な、生意気な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

野卑[無作法、ぶっきらぼう]な人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Josh se sintió un poco grosero al decirle a Leah que odiaba su película favorita.

無作法者

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無礼な、失礼な

(言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El humorista negó haber hecho comentarios irrespetuosos.
そのコメディアンは、彼は一切無礼な発言はしていないと言った。

下品な、わいせつな、いやらしい、エッチな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

異議のある、好ましくない、反対すべき

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Suspendieron al adolescente por comportamiento objetable.

粗野な、無骨な、野暮な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無作法な、無礼な、不躾な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無礼な、無作法な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hoy en día los jóvenes parecen egoístas y descorteses; ¿nadie les enseña modales?

下品な、侮蔑的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El alcalde estaba indignado debido al injurioso artículo que habían escrito sobre él.

無作法な、不調法な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nunca en mi vida conocí a un hombre tan descortés.

ぐず 、 うすのろ 、 間抜け

(軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algún ordinario borracho está gritando en la calle.

粗野な 、 下品な 、 みだらな

(言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Neil es un buen tipo, pero su manera de hablar es ruda.

無礼な、失礼な、ぶしつけな

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Siempre fue muy rápida para lidiar con estudiantes irrespetuosos.
彼女は、無礼な生徒に対していつも迅速に対処した。

下品な、粗野な、卑しい、下劣な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡No seas tan craso enfrente de las mujeres y de los niños!

荒削りの、素朴な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Compramos una casa con una cocina rústica que necesita mucho trabajo.

高慢な、驕慢な、不敬な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

卑しい、下賤な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Seth, ¡no vuelvas a usar ese lenguaje vulgar dentro de mi casa!

生意気な、横柄な、失礼な

Me dio una respuesta irrespetuosa y lo abofeteé.

さえない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

迷惑な、非友好的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El comportamiento antipático de la familia de junto incluye toponercar música a alto volumen a las 3 de la mañana.

粗野な、無骨な、礼儀を知らない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

悪趣味な、センスのない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El comentario de mal gusto del profesor sobre alumnos estúpidos ofendió a muchos padres.

失態を演じる

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estuviste fuera de lugar anoche, creo que deberías pedir disculpas.

下品な奴、卑しい奴、卑劣な奴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無礼な、行儀の悪い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

無作法者、山猿

(hombre)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に対して失礼な

El niño fue grosero con su madre al gritarle.

スペイン語を学びましょう

スペイン語groseroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。