スペイン語のimpuestoはどういう意味ですか?

スペイン語のimpuestoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのimpuestoの使用方法について説明しています。

スペイン語impuestoという単語は,課す, ~に~を押し付ける, 組み付ける, ~を命令する、~を指示する、~を定める, ~を与える、課す、押し付ける, ~を強制する、強いる, ~を課す, ~を強行(可決)する, ~を実行する, ~を課す 、 徴収する, ~するよう命ずる、~を命ずる, 制定する, ~を負わす、課す, ~から税を徴収する, (強引に)~を押す、押し込む, 税 、 税金 、 課税 、 租税, 税、関税、賦課, 学校税, 強制的な, 税、税金, 税金, 税金 、 所得税, 消費税、売上税, 相続税, 保険料, 関税法(率・表), 資産税, 招いた、課した, ~に~を課す、~に~を賦課する、~に~を負わす, ~を~に(だまして)売りつける 、 つかませる, 按手する, ~に罰金を科す、罰する, ~を新たに課す, ~をだまして押しつける[つかませる], ~を押し付ける、無理強いする、強要する, 〜に〜を再び課す, 押し付ける, 無理やり~する, 条件を規定する、条件を設定する, ~を無理矢理入れる 、 押し込む, ~を無理矢理入れる 、 押し込む, 判決、判決の言い渡しを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語impuestoの意味

課す

verbo transitivo (法によって)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El municipio impuso un nuevo impuesto al aparcamiento.

~に~を押し付ける

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Él impuso un castigo a toda la clase.

組み付ける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を命令する、~を指示する、~を定める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El consultor trató de imponer los términos del pago.

~を与える、課す、押し付ける

(苦痛になること)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este es un mal momento para imponer nuevos impuestos a los trabajadores.

~を強制する、強いる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las compañías que no respeten la nueva legislación recibirás una orden judicial para imponer su cumplimiento.

~を課す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno impuso un cargo por solicitar una licencia de conducir.

~を強行(可決)する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A fuerza de persuasión, logramos imponer nuestro criterio.

~を実行する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía impuso el orden en la ciudad.

~を課す 、 徴収する

verbo transitivo (impuestos) (税金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno impone tributos al principio de cada año.

~するよう命ずる、~を命ずる

(algo a alguien)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El decreto ordenó que todos los hombres mayores de 16 se alistasen en el ejército.

制定する

(法律を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ser buen padre implica establecer reglas claras.

~を負わす、課す

(比喩、非形式的、仕事・義務など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~から税を徴収する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(強引に)~を押す、押し込む

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

税 、 税金 、 課税 、 租税

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El gobierno tiene que aumentar los impuestos.
政府は増税する必要がある。

税、関税、賦課

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

学校税

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La educación se financia con los impuestos.

強制的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los apagones impuestos durante la Segunda Guerra Mundial hicieron más difícil para los bombarderos enemigos alcanzar sus objetivos.

税、税金

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No tienes que pagar impuestos en el alcohol que compras en el aeropuerto.

税金

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El país tenía un impuesto a las importaciones sobre todos los aparatos electrónicos.
この国は全ての電化製品に輸入税を課している。

税金 、 所得税

nombre masculino (所得税)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella ganó mucho dinero el año pasado, pero también pagó mucho en impuestos.
彼女は昨年たくさん稼いだが、税金もたくさん払った。

消費税、売上税

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Se cobra impuesto de ventas en los alimentos?

相続税

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella tuvo que pagar muchos impuestos en la sucesión de su madre cuando esta murió.

保険料

nombre masculino (英国: 国民福祉制度)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Sarah le enfadaba mucho que le dijeran que vivía de las subvenciones. Estuvo pagando sus impuestos durante veinte años antes de quedarse en el paro.

関税法(率・表)

(sobre productos de importación) (税)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El gobierno está intentando minimizar los obstáculos al comercio reduciendo los aranceles.

資産税

(イギリス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se impone una tasa sobre los negocios.
事業資産には資産税が課せられます。

招いた、課した

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に~を課す、~に~を賦課する、~に~を負わす

(法)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El tribunal impuso una multa al negocio.

~を~に(だまして)売りつける 、 つかませる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pésimo escritor impuso sus horribles obras al desprevenido público.

按手する

(キリスト教)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando el predicador impuso sus manos sobre él, pudo caminar sin las muletas.

~に罰金を科す、罰する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を新たに課す

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をだまして押しつける[つかませる]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No me endilgues tus problemas; ¡soluciónalos tú mismo!

~を押し付ける、無理強いする、強要する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に〜を再び課す

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

押し付ける

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los padres impusieron una carrera en derecho a Imogen desde que era pequeña.
イモージェンの両親は、小さいころから彼女に法律家としてのキャリアを押し付けた。

無理やり~する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sin importar cuál sea el tema de la conversación, Max siempre impone sus opiniones políticas.

条件を規定する、条件を設定する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No estábamos en posición de imponer los términos así que tuvimos que aceptar lo que ellos decidieron.
我々は条件を設定する立場ではないので、彼らが決めたことに従うしかなかった。

~を無理矢理入れる 、 押し込む

(比喩的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jack siempre consigue imponer sus opiniones religiosas.

~を無理矢理入れる 、 押し込む

(比喩的/助詞「に」で動作の帰着点や対象を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siempre impone el tema de la Segunda Guerra Mundial en todas las conversaciones.

判決、判決の言い渡し

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語impuestoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。