スペイン語のretenerはどういう意味ですか?

スペイン語のretenerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのretenerの使用方法について説明しています。

スペイン語retenerという単語は,保つ、保持する、維持する, ...を記憶する, 保つ, 〜を隠しておく、〜を黙っている, 差し控える、引き留める、保留する, ~を保留する 、 差し控える, ~を差し引く 、 天引きする, レッカー移動する, ~を吐かずに我慢する, ~を源泉徴収する, 差し止める, …を吐かないようこらえる, ~を拘置する、閉じ込める, ~を引き留める, 見合わせる、差し控える, 顧客ロイヤルティのマネジメント, 注意をひきつける, 支配を維持する, 木製ケージ, ~を遅らせる、~を遅滞させる, ~を留置する、引き留めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語retenerの意味

保つ、保持する、維持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Irene retuvo la llave en caso de que la necesitara en el futuro.
アイリーンは将来必要になった時のために、カギを保持した。

...を記憶する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kate tiene una memoria fantástica, puede retener hechos muy fácilmente.
ケイトはとても物覚えが良い。彼女は事実を容易に覚えることができる。

保つ

verbo transitivo (líquidos) (液体)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El cómpost retiene bien la humedad, no necesitas regar tanto las plantas.
この堆肥は水分をよく保つので、あまり頻繁に作物に水やりをしなくてもよい。

〜を隠しておく、〜を黙っている

verbo transitivo (事実・本心など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

差し控える、引き留める、保留する

verbo transitivo (objetos, dinero)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No me ha dado todo el dinero hoy, ha decidido retener la mitad hasta que el trabajo esté listo.

~を保留する 、 差し控える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jefe retuvo el consentimiento para aprobar las vacaciones del empleado hasta que este hubo terminado el proyecto en el que estaba trabajando. La policía sospechaba que el testigo estaba reteniendo información.

~を差し引く 、 天引きする

verbo transitivo (un pago) (支払い)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El cliente retuvo el pago hasta que los problemas se resolvieron.

レッカー移動する

(車両)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を吐かずに我慢する

(病気の時など)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Aunque se sentía un poco mal, Lisa logró retener el almuerzo.

~を源泉徴収する

verbo transitivo (impuestos)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno retiene un porcentaje del salario de la mayoría de las personas en concepto de impuestos y de seguridad social.

差し止める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía discográfica retuvo el último álbum de la banda hasta que la disputa sobre su contrato se resolvió.

…を吐かないようこらえる

(digestión)

Aunque me sentía mal del estómago, pude retener el desayuno.

~を拘置する、閉じ込める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La ciudad incauta a los perros callejeros.

~を引き留める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No dejes que te detenga, sé que tienes que alcanzar un vuelo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original.何を言っても彼女を引き留める事はできなかった。

見合わせる、差し控える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bill dividió su trabajo en tareas que tenía que hacer inmediatamente y otras que podía reservar para después.

顧客ロイヤルティのマネジメント

nombre femenino (顧客の信頼度や愛着度を確保するための方策)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estas promociones forman parte de la estrategia para retener clientes.

注意をひきつける

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

支配を維持する

locución verbal

木製ケージ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を遅らせる、~を遅滞させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿No estás listo todavía? Nos estás retrasando a todos.

~を留置する、引き留める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Retuvieron a los hombres toda la noche para interrogarlos.

スペイン語を学びましょう

スペイン語retenerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。