スペイン語のlargarはどういう意味ですか?
スペイン語のlargarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのlargarの使用方法について説明しています。
スペイン語のlargarという単語は,~をやめる, ~を始める, ~をけしかけて~を攻撃させる, ~をしぶしぶ支払う[手渡す], ~をしぶしぶ支払う[手渡す], ~を思わず言う、~をうっかりしゃべってしまう, 打ち明ける, ~をくびにする, ~をしぶしぶ支払う, ~を漏らす 、 言いふらす, ~を口説く、誘惑する、誘う, 発言を差し控える、供述を拒む, 追い出される、追放される, 息を吐く, ~を白状させる、残らず言わせる, ~を吐く、もどすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語largarの意味
~をやめるverbo transitivo (AR, coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ale planea largar el trabajo cuando empiece su máster. |
~を始めるverbo intransitivo (AR, coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tengo pensado largar explicando a los reclutas lo que pueden esperar durante las siguientes semanas. |
~をけしかけて~を攻撃させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Si vas a ese jardín, el dueño va a largarte su perro. |
~をしぶしぶ支払う[手渡す](金など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No puedo creer que pusimos 200 pesos para ver este espectáculo malísimo. |
~をしぶしぶ支払う[手渡す](金など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tienes el dinero que me debes, así que ¡suéltalo! |
~を思わず言う、~をうっかりしゃべってしまう(figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Para la sorpresa de su madre, él soltó todos los detalles sobre su enfermedad. 恐ろしいことに、彼は母親の病気の詳細をうっかりしゃべってしまった。 |
打ち明ける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をくびにする(ES) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Lo botaron a los dos días por inútil. |
~をしぶしぶ支払う(informal) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Stan finalmente soltó la plata que nos debía. |
~を漏らす 、 言いふらす(figurado, coloquial) (秘密など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tan pronto como la policía empezó a interrogarlo, el criminal soltó todo lo que sabía sobre el plan de robo. |
~を口説く、誘惑する、誘う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Henry no está siendo amigable, definitivamente está coqueteando. |
発言を差し控える、供述を拒むlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Lo interrogaron durante horas pero no largó prenda. |
追い出される、追放されるlocución verbal (ES, coloquial) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Lo largaron del club por gritar insultando a los gorilas. |
息を吐くlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El médico le pidió al paciente que largara el aire lentamente. |
~を白状させる、残らず言わせるexpresión (coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sabía que tarde o temprano largaría el rollo. |
~を吐く、もどすlocución verbal (AR, vulgar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cuando estoy enfermo, largo todos los chanchos. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のlargarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
largarの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。