スペイン語のlíoはどういう意味ですか?

スペイン語のlíoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのlíoの使用方法について説明しています。

スペイン語líoという単語は,~を(筒状に)巻く, ~を混乱させる、~を困惑させる, 包む, ~を混乱させる、~をまごつかせる、~をぼやけさせる, だます 、 かつぐ 、 人をばかにする 、 ごまかす, シガレット・タバコを巻く, しばる、くくる, 騒ぎ、から騒ぎ, 騒ぎ、騒動, 面倒なこと、用事, 面倒な手続き, 混迷、混乱状態, 混乱、ごた混ぜ, 混乱、動揺, 混乱(状態), 散らかっていること、混乱、めちゃくちゃ, まずい事態 、 窮地 、 苦境, 交錯 、 複雑 、 煩雑 、 紛糾, 仕事、事柄, ややこしいこと、煩雑なこと, 面倒、困惑、窮地、ごたごた、ひどい目, 苦境 、 困難, ガラクタの山 、 散乱物, 大混乱, 寄せ集め、ごちゃまぜの物, 大騒ぎ, 誤解、不一致, 恋愛沙汰 、 色事 、 浮気 、 不倫 、 情事 、 性的関係, 大混乱、めちゃくちゃ, ばかげたこと、くだらなさ、愚行, 無駄話、長話, 散らかり 、 乱雑 、 混乱, もつれた状況、混乱、紛糾, めちゃくちゃ、めちゃめちゃ、台無し, 窮地 、 苦境 、 困難, 乱雑、ちらかった, 巻き紙, 喫煙用たばこを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語líoの意味

~を(筒状に)巻く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He visto fotos de viejos cubanos enrollando puros.

~を混乱させる、~を困惑させる

verbo transitivo (coloquial) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me has liado al cambiar todos los detalles de la reunión.

包む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los filetes estaban atados en una bolsa de papel madera y amarrados con cinta.
ステーキ肉は、茶色の紙で包まれ、麻紐が巻かれた。

~を混乱させる、~をまごつかせる、~をぼやけさせる

(ideas) (考え)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Has confundido toda tu evidencia, ya nadie puede seguirte.
あなたは証拠をぼやかしてしまったので、もう誰もあなたについていくことは出来なくなってしまった。

だます 、 かつぐ 、 人をばかにする 、 ごまかす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo engañó haciéndole creer que era más joven.
彼女は彼をだまして実年齢よりも若いと思い込ませていた。

シガレット・タバコを巻く

(cigarrillo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Terminó de armar y me pidió fuego.

しばる、くくる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aprendí a atar la carne asada en mi clase de cocina.

騒ぎ、から騒ぎ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No entiendo por qué algunos hacen tanto lío por la ortografía.

騒ぎ、騒動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un robo en la calle causó un lío.

面倒なこと、用事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

面倒な手続き

(informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混迷、混乱状態

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La recepción del embajador fue un lío porque había mucha gente.

混乱、ごた混ぜ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando pienso en ese traumático día, mis pensamientos son un lío.

混乱、動揺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混乱(状態)

(situación)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

散らかっていること、混乱、めちゃくちゃ

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su escritorio era un lío de papeles y libros.
彼のデスクは紙と本で散らかっている。

まずい事態 、 窮地 、 苦境

(informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Caray, estamos perdidos. Estamos en un lío.

交錯 、 複雑 、 煩雑 、 紛糾

(状況)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jane se metió en un lío y no veía la forma de salir de este.

仕事、事柄

nombre masculino (面倒・大変な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Organizar todo para las vacaciones familiares fui un lío, pero al final Janet logró hacerlo.
家族の休日のために準備万端を整えるのは、大変な仕事だったが、ジャネットは最後にはやり遂げた。

ややこしいこと、煩雑なこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

面倒、困惑、窮地、ごたごた、ひどい目

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La frase más famosa de Laurel y Hardy es: "Me has vuelto a meter en un bonito lío."
ローレルとハーディーの名言は、”君のおかげでまたひどい目に遭うよ!”だ。

苦境 、 困難

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es el mayor lío en el que se ha metido Jeff.

ガラクタの山 、 散乱物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo que quedarme en casa y recoger este desorden.

大混乱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El tornado ocasionó caos y destrucción en el pequeño pueblo pesquero.

寄せ集め、ごちゃまぜの物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La secretaria estaba sorprendida de que el profesor pudiera encontrar las cosas en el revoltijo de su escritorio.

大騒ぎ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hubo un escándalo cuando el estreno de la película fue cancelado.

誤解、不一致

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

恋愛沙汰 、 色事 、 浮気 、 不倫 、 情事 、 性的関係

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tuvo una aventura con su secretaria.
彼は秘書と性的関係を持った。

大混乱、めちゃくちゃ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de la fiesta, el apartamento era un caos.
そのアパートはパーティーの後めちゃくちゃな状態になっていた。

ばかげたこと、くだらなさ、愚行

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無駄話、長話

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

散らかり 、 乱雑 、 混乱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

もつれた状況、混乱、紛糾

(situación)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El enredo de lavado de dinero era tan complicado que los detectives tuvieron problemas tratando de descifrar quién era el verdadero culpable.

めちゃくちゃ、めちゃめちゃ、台無し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este proyecto es un caos. Me llevará días arreglarlo.
このプロジェクトはめちゃくちゃだ。直すのに数日かかる。

窮地 、 苦境 、 困難

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Paul se vio en un apuro cuando se fue a Italia sin el dinero suficiente.

乱雑、ちらかった

(物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Quién es responsable de este lío de ropa en el piso?
この床にあるちらかった洋服は誰のせい?

巻き紙

(AR, coloquial) (タバコ用の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo tabaco y porro. ¿Tienes seda para hacerme un porro?

喫煙用たばこ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Juan le gusta comprar tabaco para liarse sus propios cigarrillos.

スペイン語を学びましょう

スペイン語líoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。