スペイン語のmejoradoはどういう意味ですか?
スペイン語のmejoradoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmejoradoの使用方法について説明しています。
スペイン語のmejoradoという単語は,改良する 、 改善する, 上達する 、 よくなる 、 向上する, 上がる, 上達させる 、 向上させる 、 極める, 改良する、よりよくする, ~を訂正する, ~の価値を高める, 治る、治まる、よくなる, 改善する、改良する、良くなる, 空が明るくなる、晴れてくる, スキルアップ、能力アップ, 増やす 、 発展させる 、 強化する 、 改良する, ~を改善する、~を改良する, ~を改善する、改良する, ~を向上させる、改良する, ~を飾り立てる、~をきれいにする, 進歩している、向上中で, より良くなる、好転する, 上手くなる、上手になる、上達する, 能率を上げる, ~を高める、上げる、向上させる, より[いっそう]良くする, 上向く、好転する, 身なりを整える、身繕いをする, 健康を回復する、元気を取り戻す, ~を上達させる, うまくなる、上達する, 進歩する, よくする 、 改善する 、 改良する 、 向上させる, (~に)まさる、打ち勝つ, ~を上回る 、 超える 、 ~より優れる, ~を向上させる, 教養を高める, 出世する, ~を改善する、改良する, ~を癒す、治す, 改心する, 落ち着く, ~を合理化する 、 簡素化する 、 能率的にする, ~を最適化する, ~を調整する 、 ~の調子を整える, 〜を元気付ける、〜を活気づける、〜を明るくする, 治まる、和らぐ, …を磨く, ~を改良する、改善する、改める, ~に手を入れる, 洗練させる, ~の新機種[モデル]を買う, ~をこぎれいにする、~の身なりを整える, 改善点, ~をしのぐ 、 ~に勝る, 打ち負かす、破る, (人)にスーパーサイズ[超大盛り]を出す, 下回る、切るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語mejoradoの意味
改良する 、 改善する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Trabajamos muy duro para mejorar este sitio web. このウェブサイトを改良する(or: 改善する)ために私たちは一生懸命働いた。 |
上達する 、 よくなる 、 向上するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Si continúas estudiando arduamente, tus conocimientos de francés mejorarán. 頑張って勉強を続ければ、フランス語が上達するよ。 |
上がる(valor) (株などの価値が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Con una mejora de la economía, el precio de las acciones mejorará. 景気が上向きになったおかげで、株価は上がるだろう。 |
上達させる 、 向上させる 、 極めるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Intentó mejorar su técnica a base de practicar constantemente. 彼はたゆまぬ努力を重ね、技術の向上を図った。 |
改良する、よりよくするverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quiero mejorar mi casa instalando una nueva cocina. キッチンを新しくして我が家をよりよくしたい。 |
~を訂正する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mejoró el texto para que no hubiese faltas de ortografía. |
~の価値を高めるverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mejoré mi granja añadiendo más tierras. |
治る、治まる、よくなる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El doctor me dijo que el sarpullido desaparecería en unas seis semanas. |
改善する、改良する、良くなるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
空が明るくなる、晴れてくるverbo intransitivo (天気) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El tiempo estaba nublado esta mañana, pero ahora ha mejorado. |
スキルアップ、能力アップverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mejoró mucho desde que empezó a tomar clases particulares. |
増やす 、 発展させる 、 強化する 、 改良する(より良くする) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mejoró sus posibilidades de conseguir empleo al obtener un grado universitario. 彼は学位をとることで職を得る見込みを増やした。 |
~を改善する、~を改良するverbo transitivo (状況など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La intervención del embajador podría mejorar la situación. 大使の仲介により、状況が改善されるかもしれない。 |
~を改善する、改良する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los sindicatos le han dado a la empresa tres días para que mejoren su propuesta antes de que se llame a un paro general. |
~を向上させる、改良するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El profesor quiere que mejores tu nivel de matemáticas antes del examen. |
~を飾り立てる、~をきれいにする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu boceto no está mal, pero creo que podemos mejorarlo un poco. |
進歩している、向上中でverbo intransitivo (比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
より良くなる、好転するverbo transitivo (ES) (状況) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Su vida ha mejorado desde que se mudó aquí. |
上手くなる、上手になる、上達するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Vas a mejorar en el ajedrez si practicas. El vino canadiense mejora cada año. |
能率を上げるverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Es tu última oportunidad, si no mejoras tendré que echarte. |
~を高める、上げる、向上させる(価値など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Las empresas constructoras están planeando mejorar el barrio. |
より[いっそう]良くする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
上向く、好転するverbo intransitivo (状況などが) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Pasé momentos difíciles el año pasado, pero las cosas están empezando a mejorar. |
身なりを整える、身繕いをする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Shaun aprovechó el tiempo que estuvo desempleado mejorando su CV. |
健康を回復する、元気を取り戻す
Esperamos que las ventas mejoren el mes que viene. |
~を上達させるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Diez minutos diarios de estudio realmente podrían mejorar tu francés. 一日たった10分でも勉強することで、あなたのフランス語はかなり上達します。 |
うまくなる、上達するverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El tenis de Aliyah mejoró mucho desde que Marcos la empezó a entrenar. |
進歩するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El estado del paciente estaba mejorando. |
よくする 、 改善する 、 改良する 、 向上させる(質を上げる) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Pasó su vida tratando de mejorar las condiciones de vida de los pobres. 彼女は貧困者の生活状況を改善する(or: 向上させる)ために一生を尽くした。 |
(~に)まさる、打ち勝つverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Veamos si puedo mejorar mi marca anterior. |
~を上回る 、 超える 、 ~より優れる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El joven y extraordinario ciclista acaba de mejorar su récord de velocidad. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その俳優は前作より優れた演技をしたいと思っている。 |
~を向上させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Desde que tienen a la nueva maestra todos los niños de la clase han mejorado sus habilidades en inglés. |
教養を高める
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Paul lee revistas científicas en un intento de mejorar. |
出世する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mi padre trabajó en una fábrica, pero yo quiero mejorar y conseguir un trabajo de oficina. |
~を改善する、改良する(制度・システム) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) En mi opinión, todo el sistema judicial debe reformarse. |
~を癒す、治す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré. |
改心する(行い・信念) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Juan prometió enderezarse, pero no tengo esperanzas. |
落ち着く
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El mercado está cerrado hasta que el clima se calme. |
~を合理化する 、 簡素化する 、 能率的にする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El jefe tenía pensado optimizar el departamento para que se necesitase menos gente para hacer el trabajo. |
~を最適化する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La compañía optimizó el nuevo producto para aumentar las ventas. |
~を調整する 、 ~の調子を整える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dan sintonizó en la radio su estación favorita. |
〜を元気付ける、〜を活気づける、〜を明るくする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
治まる、和らぐ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Laura respiró hondo y esperó que la sensación de mareo disminuyera. |
…を磨く(技術) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Susan está haciendo un curso para pulir su habilidad como escritora. |
~を改良する、改善する、改める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Desearía que Paul enmiende sus malos modales. |
~に手を入れる(figurado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Este ensayo no está mal, pero lo debes pulir un poco más. |
洗練させる(figurado) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La escuela intenta pulir los modales de sus alumnos, a la vez que impartir conocimiento. |
~の新機種[モデル]を買う(携帯電話) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Algunos actualizan sus teléfonos cada vez que sale un modelo nuevo, otros tienen el mismo teléfono durante años. |
~をこぎれいにする、~の身なりを整える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Unos zapatos nuevos, de moda, pueden poner al día la ropa del año pasado. |
改善点
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si cabe la posibilidad de mejorar estas condiciones, tenemos que seguir trabajando. |
~をしのぐ 、 ~に勝る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El cocinero se superó a sí mismo anoche. |
打ち負かす、破る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
(人)にスーパーサイズ[超大盛り]を出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
下回る、切るlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No importa cuánto juegue al golf, no logro mejorar de 85. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のmejoradoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
mejoradoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。