スペイン語のmejorはどういう意味ですか?

スペイン語のmejorという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmejorの使用方法について説明しています。

スペイン語mejorという単語は,より上手に 、 よりうまく 、 より高度に, よりよい 、 さらによい, より優れた 、 より勝る, 良くなった, 良い, 良い, 気分がいい, よく, よりよい, より適した, よりよく, よりよい物[こと], 最高の 、 最も素晴らしい 、 最もよい, より裕福な、暮らしが楽な, 最上位の、最高級の, 最適な, もっと良い状態で、暮らし良い, 有益な 、 最適な, 最もうまく 、 最も上手に, 素晴らしい 、 すぐれた 、 抜きん出た, 最大の、最高の, 最も 、 一番, 最もよい, 最上等の、優良の, 最もよく, 高級な, よりよい 、 上の, 究極の, そうではなく, ~より良い、~より優れている, 値打ち以上の高値をつけること、オーバービッド, ~を癒す、治す, ~に値打ち以上の高値をつける、人より高い競り値をつける, より[いっそう]良くする, 詳しく説明する、詳細を述べる, より健康的な, より健康である, 何もないよりはましだ, ~にとってより良い、~にとって有効な, たけなわで、最高潮で, 悪くない、まあまあの, 上向きの、好転した, ずっといい、はるかに優れている, 可能な範囲で一番良い, 前より良い、今までより良い, さらに良い、さらに~である, おそらく 、 多分, できる限り, (人)の判断で、裁量で, 再考[再検討、見直し]して, できる限り、精一杯, いつでも, よくても、せいぜい, もっといいことには、もっとよく, 振り返ってみると、よく考えてみると、再考の結果、熟考した上で、熟考の上で、反省してみると、翻って考えるに, 上向きで、ますますよくなって, その反面、しかしまた, 最高に良い, もっとも~できる, 最も好意的に見て, ~してはならない、~すべきではない, 差し支えない、それで結構, やっぱり、考えてみると, 幸運を祈る, 健闘を祈る, 最善の策、確実な方法、一番のお薦め, 最適条件, 大した奴, 適者生存, 天国、来世, 親友, 一流の人、最も優れた人、精鋭, より高い入札額, 親友, チャームポイント, 最優秀犬、ベスト・オブ・ブリード, クラス一席, 最高の物, 最高入札者, 最高級品, 最高の業績, 主要例、模範的な手本, いいとこ取り, とびきり最高のもの、とっておきのもの, 得点王, 切り札、奥の手, 支援者、応援者, 見どころ, 正装、礼装、フォーマルウェア, 最高の地位にある人々, ~したほうがいい, できる限りやる、できる限り頑張る, 亡くなる、死ぬ、往生した, できる限りのことをするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mejorの意味

より上手に 、 よりうまく 、 より高度に

adjetivo (comparativo) (wellの比較級)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Toca la guitarra mejor que Jimi Hendrix.
彼はギターをジミ・ヘンドリクスより上手に弾く。

よりよい 、 さらによい

adverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Para atenderlo mejor, ahora servimos café gratuito en el hall de entrada.
よりよいサービスのため、入り口でコーヒーを無料で差し上げております。

より優れた 、 より勝る

adverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En tenis, él es mejor que yo.
テニスにおいては、彼は私より優れている。

良くなった

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Este ensayo es mejor que el último que habías escrito.
この作文は、君が以前書いたものより良くなったね。

良い

adjetivo (más conveniente)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es mejor hacerlo ahora que esperar hasta la mañana.
今やってしまう方が、朝まで待つより良い。

良い

adjetivo (más útil)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Una maza es mejor que un martillo para fijar los vientos de la carpa.
テントの杭を打つのには、金槌の方がハンマーより良い。

気分がいい

adverbio (健康な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Te sientes mejor?
気分はよくなりましたか。

よく

adjetivo (más eficientemente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tú lo recuerdas mejor que yo.
君の方が私よりそれをよく憶えているね。

よりよい

adjetivo (con más méritos)

Ella es mejor que cualquiera de nosotros.

より適した

adjetivo (más adecuado)

Para esta tarea el postulante C es mejor que el F.

よりよく

adverbio (con más detalle)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Él lo explicará mejor que yo.

よりよい物[こと]

nombre común en cuanto al género

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
He visto mejores.

最高の 、 最も素晴らしい 、 最もよい

adjetivo de una sola terminación (de excelencia)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es la mejor película que he visto en mi vida.
あれは私が見た中で最高の(or: 最もよい)映画だ。

より裕福な、暮らしが楽な

adjetivo de una sola terminación (económicamente)

Estoy mucho mejor ahora que tengo este nuevo trabajo.
新しい仕事に就いてから暮らしが楽になった。

最上位の、最高級の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

最適な

adjetivo de una sola terminación (más adecuado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es el mejor candidato para el puesto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. あなたにとって最善な治療法を考えましょう。

もっと良い状態で、暮らし良い

(emocionalmente)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No te preocupes, estás mejor sin él.
心配ないよ、彼がいない方があなたのためにいい。彼女は無視しておけばいい。

有益な 、 最適な

adjetivo de una sola terminación (más conveniente)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Qué es lo mejor que podríamos hacer ahora?
何をすることが私たちにとって今一番有益だろうか。

最もうまく 、 最も上手に

adverbio (wellの最高級)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
De todas las cantantes, ella es la que canta mejor.
全ての歌手の中でも彼女が最高だ。

素晴らしい 、 すぐれた 、 抜きん出た

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ella es la mejor alumna de la clase.
彼女はそのクラスでは素晴らしい(or: すぐれた、抜きん出た)生徒だ。

最大の、最高の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Paul Robeson fue uno de los mejores bajos del siglo veinte.
ポール・ロブスンは、20世紀最高のバスバリトン歌手の一人だった。

最も 、 一番

adjetivo de una sola terminación (高いレベルで)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Es la mejor cualificada de todos los del equipo.
彼女がチームの中で最も(or: 一番)有能なメンバーだ。

最もよい

adjetivo de una sola terminación (más apetitoso)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La mejor torta es la que tiene la cereza arriba.

最上等の、優良の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Los mejores cortes son siempre los más caros.

最もよく

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ese punto es mejor dejarlo sin discutir por ahora.

高級な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

よりよい 、 上の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El producto superior es el más caro.

究極の

(algo malo)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Decir que las personas con discapacidades deberían cobrar menos del salario mínimo es el peor insulto.

そうではなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Me ofreciste vino o refresco, pero tomaré agua en lugar de eso.
君はワインのソーダ割りを勧めてくれたが、私はそうではなく水を飲むことにするよ。

~より良い、~より優れている

locución adjetiva

値打ち以上の高値をつけること、オーバービッド

(subasta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を癒す、治す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré.

~に値打ち以上の高値をつける、人より高い競り値をつける

(subasta)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

より[いっそう]良くする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

詳しく説明する、詳細を述べる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿Podrías profundizar tu comentario anterior sobre el desempleo?

より健康的な

locución adjetiva (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Te ves mucho mejor de salud que durante el invierno pasado.

より健康である

Frank está en mejor condición física que Jimmy; puede correr una milla en seis minutos.

何もないよりはましだ

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Odio la sopa, pero es mejor que nada cuando estás hambriento.

~にとってより良い、~にとって有効な

(健康的に)

Las manzanas son mejores para ti que las hamburguesas de queso.

たけなわで、最高潮で

locución adjetiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La fiesta estaba en lo mejor de la noche cuando llegué; todos estaban pasándola genial.

悪くない、まあまあの

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Creí que iba a odiar mi nuevo trabajo, pero es mejor de lo esperado.

上向きの、好転した

locución verbal (状況など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Después de tanto desastre, finalmente las cosas comienzan a verse mejor.

ずっといい、はるかに優れている

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El vino francés es bueno, pero el de California es mucho mejor.

可能な範囲で一番良い

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Consiguieron el resultado mejor posible.

前より良い、今までより良い

locución adjetiva

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Ayer estaba triste, pero hoy me siento mejor que nunca.

さらに良い、さらに~である

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El motor tiene un rendimiento todavía mejor si se usa gasolina de alto octanaje.

おそらく 、 多分

(推論)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tal vez quieras hablar de esto con el jefe.
おそらく(or: 多分)君はこのことについて上司と話したいのでしょう。

できる限り

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hazlo lo mejor que puedas, si cometes errores los arreglaremos después.

(人)の判断で、裁量で

locución adverbial

再考[再検討、見直し]して

expresión

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Pensándolo mejor, hemos decidido aprobarte el préstamo.

できる限り、精一杯

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cuida de mi perro lo mejor que puedas.

いつでも

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

よくても、せいぜい

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
En el mejor de los casos estará listo mañana.

もっといいことには、もっとよく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nos podrías ayudar a cocinar, o mejor aún, ¿por qué no ponés la mesa?

振り返ってみると、よく考えてみると、再考の結果、熟考した上で、熟考の上で、反省してみると、翻って考えるに

expresión

Pensándolo mejor, parece que fue una buena decisión.

上向きで、ますますよくなって

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

その反面、しかしまた

locución preposicional (coloquial)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Creo que iré a la fiesta esta noche. Bueno, a lo mejor no.

最高に良い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es lo mejor que se consigue, todos los otros que hay en el mercado son de calidad muy inferior.

もっとも~できる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La promoción debe ser para el más capaz de sobrellevar la responsabilidad.

最も好意的に見て

expresión

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~してはならない、~すべきではない

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Más vale que no planees una fiesta mientras tu madre y yo nos vamos este fin de semana.

差し支えない、それで結構

Menos mal que me jubilé antes de que cambiaran todas las tareas de mi puesto.

やっぱり、考えてみると

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Necesito hablar con los niños sobre esto, pero ahora que lo pienso, quizás espere hasta que llegue mi esposo a casa.

幸運を祈る

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Lo despidió, y le deseó la mejor de las suertes.

健闘を祈る

locución interjectiva

最善の策、確実な方法、一番のお薦め

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mejor opción sería contactar directamente con los organizadores y preguntarles si todavía hay entradas.

最適条件

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un ambiente saludable y amoroso es lo óptimo para los niños.

大した奴

(figurado) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi mamá es una genia, consiguió su título mientras criaba cuatro hijos y trabajaba como mesera.

適者生存

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Darwin nunca usó el término "supervivencia del que mejor se adapta" en sus escritos.

天国、来世

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A la edad de 80 años su padre pasó a mejor vida.

親友

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las chicas eran amigas del alma hasta que se enamoraron del mismo chico.

一流の人、最も優れた人、精鋭

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Solamente la crema de la crema llegará al equipo olímpico de remo.

より高い入札額

(オークション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aseguré la pintura en la subasta porque hice una oferta mejor que la de los demás.

親友

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi perro es mi mejor amigo.

チャームポイント

(persona) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最優秀犬、ベスト・オブ・ブリード

locución nominal masculina (ドッグショー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クラス一席

locución nominal masculina (concurso perros) (ドッグショー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高の物

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高入札者

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高級品

locución nominal femenina (superlativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Para mi mejor amigo, quiero un regalo de la mejor calidad.

最高の業績

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A los 30 estaba en mi mejor momento.
私にとって一番業績を残せた時期は30代半ばでした。

主要例、模範的な手本

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ese derrame de petróleo es el mejor ejemplo de cómo no hay que extraer petróleo en alta mar.

いいとこ取り

(figurado, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

とびきり最高のもの、とっておきのもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

得点王

(スポーツ選手)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

切り札、奥の手

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

支援者、応援者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見どころ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mejor parte de la película fue la escena final.

正装、礼装、フォーマルウェア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No me voy a poner la mejor ropa para lustrar los pisos.

最高の地位にある人々

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenemos a la mejor gente de nuestra empresa trabajando en ese proyecto.

~したほうがいい

¡Sería mejor que hiciera lo que se le pide!

できる限りやる、できる限り頑張る

expresión

Haz lo mejor que puedas; si no sale bien, irá mejor la próxima vez.

亡くなる、死ぬ、往生した

(coloquial) (スラング)

¿Te enteraste de que su abuelo estiró la pata?
彼女のお祖母さんが亡くなった事を聞いた?

できる限りのことをする

El clima no era ideal para un día en el mar, pero decidimos sacarle el mejor provecho.

スペイン語を学びましょう

スペイン語mejorの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。