スペイン語のputaはどういう意味ですか?

スペイン語のputaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのputaの使用方法について説明しています。

スペイン語putaという単語は,嫌な女 、 意地の悪い女, 売春婦 、 娼婦, 尻軽女 、 ふしだらな女 、 あばずれ, 尻軽女, 尻軽女 、 ふしだらな女 、 あばずれ, あばすれ、売女, 銭ゲバ, ヤリマン、ビッチ、あばずれ、クソ女, 尻軽女 、 淫乱, スケ, 売春婦、娼婦, ばか女、アホ女, いけない 、 おっと 、 しまった, 売春婦, (性的に)ふしだらな、みだらな, 売春婦, 娼婦, 売春婦、ふしだらな女, ふしだらな女性、売春婦, あばずれ女、浮気女, 売春婦, すごく、めっちゃ、超, マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ, クソ, いまいましい、ひどい, ひどい、いまいましい, いまいましい、腹立たしい, ホモ、おかま, <div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>, 非常に扱いにくい、非常に複雑な, 同性愛者、ホモセクシャル, マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ, ひどい、価値のない, くそっ!/ちくしょう!, 畜生!, クソっ!, クソッ、畜生, クソったれ!, 嘘だろ! 、 ふざけんな!, しまった、ちぇっ, ちくしょう、くそっ, そうだ!、どんぴしゃり!、その通り!, だまれ!/うるさい!, 絶対ダメだ、絶対嫌だ, 黙れ, なんてこった, じれったい、いらいらする、もうがまんできない, なんてこった!、こんちくしょう!, 唐辛子, いやなやつ, 楽しむ, すごい, 何も知らない, 正気でない、狂った、理性を失った、発狂した, だまっている、口を閉じる, やつ、あいつ、あの野郎, マンコ, すごい、すばらしいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語putaの意味

嫌な女 、 意地の悪い女

(vulgar, ofensivo) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi vecina es una auténtica puta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. あのアマ(or: あばずれ)、俺に文句を言ってきたぜ。

売春婦 、 娼婦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No vayas a la Calle 37. Ahí es donde las putas buscan clientes.
37番街に行かないように。あそこは売春婦(or: 娼婦)が客引きをしてるからね。

尻軽女 、 ふしだらな女 、 あばずれ

(ofensivo, vulgar) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta puta se acostaría con cualquiera.
あの尻軽女は誰とでも寝る。

尻軽女

(vulgar, peyorativo) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Si es una chica tan buen entones por qué se viste como una puta?

尻軽女 、 ふしだらな女 、 あばずれ

(despectivo, mujer) (古風)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sharon es una puta. Se ha acostado con casi todos sus compañeros de trabajo.

あばすれ、売女

(vulgar, peyorativo) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銭ゲバ

(俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jason como una puta. Haría cualquier cosa por dinero.

ヤリマン、ビッチ、あばずれ、クソ女

nombre femenino (vulgar, ofensivo) (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

尻軽女 、 淫乱

(vulgar, ofensivo) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El marido cornudo llamaba a su mujer puta.
浮気された夫は、妻を尻軽女と呼んだ。

スケ

nombre femenino (vulgar) (俗語、卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売春婦、娼婦

(vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ばか女、アホ女

(vulgar, ofensivo) (卑語、軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いけない 、 おっと 、 しまった

(CR)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Jueputa! ¡Perdón por tirarte la cerveza encima!
いけない(or: おっと、しまった)!君に私のビールをこぼしてしまってごめんなさい。

売春婦

(ofensivo, vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las putas trabajan en la calle 33.

(性的に)ふしだらな、みだらな

(ofensivo) (女性)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

売春婦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las prostitutas siempre se juntan en esa esquina.

娼婦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売春婦、ふしだらな女

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ふしだらな女性、売春婦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あばずれ女、浮気女

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売春婦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

すごく、めっちゃ、超

(intensificador, vulgar) (口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La película es una puta mierda.

マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ

(intensificador, vulgar) (俗語)

¡Me echó a este puto perro enorme!

クソ

(vulgar) (卑語、無礼)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))

いまいましい、ひどい

(intensificador)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Ese maldito gato sigue haciéndome tropezar!

ひどい、いまいましい

(intensificador)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡No puedo sacármelo de la maldita cabeza!

いまいましい、腹立たしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Puse el frasco bajo la llave con agua tibia y aun así no podía abrir la maldita cosa.

ホモ、おかま

(ofensivo) (口語・軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

<div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>

(intensificador)

¡Pon la maldita cosa en el suelo y ayúdame!

非常に扱いにくい、非常に複雑な

adjetivo (vulgar, ofensivo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El puto candado no se abre. El hijoputa del coche no quiere arrancar.

同性愛者、ホモセクシャル

(ofensivo, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El amigo de Gary lo regañó por decir que no toleraba a los maricones.

マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ

(vulgar) (俗語)

ひどい、価値のない

(vulgar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Él tenía un trabajo de mierda con el que no ganaba nada. Ella tocaba en una banda indie de mierda.
彼はお金が全く儲からないひどい仕事をしていた。

くそっ!/ちくしょう!

(vulgar) (俗語)

Mierda, no puedo creer que hayas dicho eso.

畜生!

(vulgar) (卑語)

Grité «¡mierda!» mientras la pelota se me resbalaba de nuevo de las manos.

クソっ!

(ES, vulgar) (無礼)

クソッ、畜生

(ES, vulgar) (無礼)

Sé de aviones, ¡soy piloto joder!

クソったれ!

(vulgar) (無礼)

¡Nuestro avión sale en una hora! ¡Mierda! ¡Creía que nos quedaban cinco horas todavía!

嘘だろ! 、 ふざけんな!

(口語)

¿Has ganado la lotería? ¡Mentira!

しまった、ちぇっ

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

ちくしょう、くそっ

(ES, AR: vulgar)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
¡Me cago en la leche! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!
くそっ、また机にヒザをぶつけたよ!

そうだ!、どんぴしゃり!、その通り!

interjección (vulgar)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¿Estás estudiando español? De puta madre, tío.

だまれ!/うるさい!

(muy ofensivo, tu) (軽蔑的、卑語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Cierra el puto pico, no quiero escucharte más!

絶対ダメだ、絶対嫌だ

locución interjectiva (CR, vulgar)

黙れ

interjección (vulgar, ofensivo) (攻撃的)

なんてこった

locución interjectiva (AR, vulgar) (俗語、卑語)

じれったい、いらいらする、もうがまんできない

locución interjectiva (CO, vulgar) (俗語、卑語)

なんてこった!、こんちくしょう!

(vulgar) (口語、俗語)

唐辛子

locución nominal masculina (AR, coloquial) (植物・調味料)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いやなやつ

locución nominal con flexión de género (figurado, ofensivo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Mi ex novio es un hijo de puta!

楽しむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Gracias por una fiesta estupenda, ¡nos la pasamos de miedo!

すごい

(vulgar)

¡Estos brownies son de puta madre, están deliciosos!

何も知らない

No sé nada del tema.
私はその事について何も知りません。

正気でない、狂った、理性を失った、発狂した

(loco)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Tienes que estar de remate para pagar esos precios!

だまっている、口を閉じる

(vulgar, muy ofensivo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

やつ、あいつ、あの野郎

locución nominal con flexión de género (軽蔑的、俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マンコ

locución nominal con flexión de género (卑語、俗語、無礼!!!)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El borracho le dijo a Rob que era un hijo de puta.

すごい、すばらしい

locución adjetiva (coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スペイン語を学びましょう

スペイン語putaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。