スペイン語のrodeadaはどういう意味ですか?

スペイン語のrodeadaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのrodeadaの使用方法について説明しています。

スペイン語rodeadaという単語は,囲まれた、包囲された、囲繞された, (~に)包まれて, ~の周りに集まる、~を囲む, 囲む 、 包囲する 、 取り囲む 、 取り巻く, 同封する 、 封入する, ~を包む, 回避する、避ける, ~の周辺にある 、 ~に沿ってある 、 ~を囲む 、 ~の境をなす, ~を迂回する、避ける, ~を丸で囲む、~に丸印をつける, 囲む, 囲う、囲む, 囲む、囲繞する, 一回りする、周回する, 境界に沿って行く, ~のまわりに輪を描く、~を輪で囲む, ~を取り囲む, 取り巻く、取り囲む、囲繞する, 巡る, 囲む、囲繞する, 囲む、取り囲む, ~を(~で)囲む, ~を迂回する, くるむ、縛る, ~を取り囲む、包囲する, ~を包む, (死者など)に布を巻く、経かたびらを着せる, ~を囲う, 〜を避けて〜を操縦する, ~をラップする, 群がる 、 殺到する, ~を花輪にする、輪にする, 囲む 、 取り囲む 、 取り巻く, ~を囲む、取り囲む, ~の境界に沿って行く, 迂回する、回避する, 〜を攻囲[包囲]する, ~に囲まれる, 陸地に囲まれた, 霧に包まれた、霧が立ちこめた, 円の中の, 縁のある, 包囲された、取り囲まれたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rodeadaの意味

囲まれた、包囲された、囲繞された

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los soldados defendían el castillo rodeado.

(~に)包まれて

adjetivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Apareció rodeado de humo.

~の周りに集まる、~を囲む

verbo transitivo

Durante la hora de lectura, los estudiantes rodearon a su maestra y escucharon atentamente.

囲む 、 包囲する 、 取り囲む 、 取り巻く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La policía rodeó el edificio.
警察はその建物を包囲した(or: 取り囲んだ)。

同封する 、 封入する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una alta pared de piedra rodeaba el jardín.

~を包む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El humo negro del edificio en llamas rodeó a la cuadra contigua.

回避する、避ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の周辺にある 、 ~に沿ってある 、 ~を囲む 、 ~の境をなす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los campos rodean la autopista por ambos lados.
草地が高速道路の両側に沿ってあります。

~を迂回する、避ける

(場所・物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hay una ruta que rodea la ciudad, pero tarda mucho más.

~を丸で囲む、~に丸印をつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

囲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estábamos rodeados de plantas con hojas frondosas.
私たちはみずみずしく生い茂った植物に囲まれていた。

囲う、囲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

囲む、囲繞する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

一回りする、周回する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Había engordado tanto que ninguno de mis cinturones podía rodear mi cintura.

境界に沿って行く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si manejas por este camino, vas a tener que rodear Glasgow,

~のまわりに輪を描く、~を輪で囲む

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Rodee la respuesta que usted considera correcta.

~を取り囲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las montañas rodean el lago.

取り巻く、取り囲む、囲繞する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

巡る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

囲む、囲繞する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

囲む、取り囲む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(~で)囲む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rodeó el pomo de la puerta con guirnalda navideña.

~を迂回する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El camionero circunvaló los pueblos para llegar antes.

くるむ、縛る

(帯などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una cuerda trenzada hecha de oro ceñía la bata del hechicero.

~を取り囲む、包囲する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El público circundó al popular grupo de rock.

~を包む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El grupo desapareció de la vista conforme la neblina los iba envolviendo.

(死者など)に布を巻く、経かたびらを着せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を囲う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El corsé ciñó la cintura de la mujer muy ajustadamente.

〜を避けて〜を操縦する

~をラップする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alan envolvió las sobras y las puso en el refrigerador.
アランは残り物をラップすると、冷蔵庫に入れた。

群がる 、 殺到する

(una multitud)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los fans lo asaltaron cuando salía del teatro.

~を花輪にする、輪にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nubes blancas envolvieron la montaña.

囲む 、 取り囲む 、 取り巻く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quisiera bordear el huerto con hileras de narcisos.
果樹園をバラとスイセンで囲みたいです。

~を囲む、取り囲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La vista de la ciudad queda enmarcada por las montañas.

~の境界に沿って行く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tienes que rodear París en tu viaje hacia el sur.

迂回する、回避する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La radio anunció que había mucho tráfico en el centro, así que mejor le dimos la vuelta a la ciudad.

〜を攻囲[包囲]する

(軍事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に囲まれる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La casa estaba rodeada de campo.

陸地に囲まれた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Varios de los estados de Estados Unidos están rodeados de tierra.

霧に包まれた、霧が立ちこめた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

円の中の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El logo es un triángulo dentro de un círculo con el nombre de la compañía debajo.

縁のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La cabaña estaba rodeada por un frondoso bosque.

包囲された、取り囲まれた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La granja está rodeada por un denso bosque.

スペイン語を学びましょう

スペイン語rodeadaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。